Логотип журнала школы немецкого языка Deutsch Online
  Немецкий в соцсетях          

Прошедшее время (Präteritum) в немецком языке

Как образуется прошедшее время в немецком языке? В чём разница между Perfekt и Präteritum? Какие есть исключения при употреблении Präteritum? Разбираемся во всех тонкостях и практикуемся с помощью упражнений и теста в конце статьи!
 

Кроме Perfekt (совершенное время) есть в немецком языке и просто прошедшее время — Präteritum (что по-латыни означает прошлое, прошедшее мимо). Оно образуется при помощи суффикса -t-.

Сравните:
  • Ich tanze. — Я танцую (настоящее время — Präsens).
  • Ich tanzte. — Я танцевал (прошедшее время — Präteritum).
Это похоже на английское прошедшее время, где признаком прошедшего времени является окончание -ed: I dance  I danced (я танцую — я танцевал).

Итак, вставляется -t-, а дальше идут всё те же личные окончания. Сравните:
 
Präsens Präteritum
 ich sage — я говорю  ich sagte — я сказал
 du sagst — ты говоришь  du sagtest — ты говорил
 er/ sie/ es sagt  он говорит  er/ sie/ es sagte (!) — он говорил
 wir sagen — мы говорим  wir sagten — мы говорили
 ihr sagt — вы говорите  ihr sagtet — вы говорили
 sie/ Sie sagen — они говорят/ Вы говорите  sie/ Sie sagten — они/ Вы говорили

Обратите внимание: особенностью Präteritum является то, что в форме er/ sie/ es (он, она, оно) не прибавляется личное окончание -t, то есть формы Ich и er/ sie/ es совпадаютТо же самое происходит и с модальными глаголами в немецком.

Как мы уже говорили, в немецком языке есть сильные (нерегулярные, не подчиняющиеся правилу) глаголы. Sagen (пример в таблице выше) — слабый, регулярный глагол.

А вот, к примеру, fallen — сильный: ich, er fiel (я, он упал) — wir, sie, Sie fielen  du fielst — ihr fielt. Здесь уже не нужен суффикс прошедшего времени -t-, так как на прошедшее время указывает само изменившееся слово (сравните с английским: I see — я вижу, I saw — я видел). Формы Ich (я) и er/ sie/ es (он, она, оно) одинаковы, личные окончания в этих формах отсутствуют (всё так же, как и у модальных глаголов в настоящем времени).
 

Таблица — образование претеритума:
 

  leben spielen besuchen
ich lebte spielte besuchte
du lebtest spieltest besuchtest
er/ sie/ es lebte spielte besuchte
wir lebten spielten besuchten
ihr lebtet spieltet besuchtet
sie/ Sie lebten spielten besuchten

  Индивидуальные уроки немецкого языка, баннер

В чём разница между Präteritum и Perfekt

Русскую фразу «Я купил пиво» на немецкий язык можно перевести двояко:
  • Ich kaufte Bier. — Präteritum (прошедшее время).
  • Ich habe Bier gekauft. — Perfekt (совершенное время).

Perfekt употребляется тогда, когда действие, совершённое в прошлом, связано с настоящим моментом, когда оно актуальноНапример, вы приходите домой и жена спрашивает вас:

  • Hast du Bier gekauft? — Ты купил пиво?
  • Ja, ich habe Bier gekauft.Да, я купил пиво (Отвечаете вы с сознанием выполненного долга).

Её интересует не тот момент в прошлом, когда вы покупали пиво, не история, а результат действия, то есть наличие пива. Сделано дело или нет? Свершилось или нет? Отсюда и название — Perfekt (совершенное время).

 

Präteritum (прошедшее время) употребляется тогда, когда действие, совершённое в прошлом, никак не связано с настоящим моментом. Это просто история, рассказ о каких-то прошлых событиях. Поэтому Perfekt употребляется, как правило, в разговоре, в диалоге, при обмене репликами (ведь именно в разговоре чаще всего важно не само действие в прошлом, а его актуальность для настоящего, его результат), а Präteritum — в рассказе, в монологе.


Например, вы рассказываете о том, как проводили отпуск:

  • Ich kaufte ein paar Flaschen Bier… Dann ging ich an den Strand… — Я купил несколько бутылок пива, пошёл на пляж…

Или рассказываете ребёнку сказку:

  • Es war einmal ein König, der hatte drei Töchter… — Жил-был однажды король, у него было три дочери…

Или:

  • Ich kam, ich sah, ich siegte. — Пришёл, увидел, победил.

Поскольку Präteritum нужен, как правило, для рассказа, то формы второго лица (ты, вы) употребляются редко. Даже в вопросе человеку, повествующему о чем-либо, чаще используется Perfekt — настолько привыкли уже, что эта форма — для реплик, Präteritum при таком перебивании рассказчика звучит очень литературно (хотя и красиво):

  • Kauftest du Bier? Gingt ihr dann an den Strand?
Итак: в разговоре вы употребляете Perfekt, в рассказе (о событиях, не связанных с настоящим моментом) — Präteritum.

Однако Präteritum глаголов sein, haben и модальных глаголов (+ глагол wissen) употребляется и в разговоре наравне с Perfekt:
  • Ich war in der Türkei. (Präteritum) — Я был в Турции. = Ich bin in der Türkei gewesen. (Perfekt)
  • Ich hatte einen Hund. (Präteritum) — У меня была собака. = Ich habe einen Hund gehabt. (Perfekt)
  • Ich musste ihr helfen. (Präteritum) — Я должен был ей помочь. = Ich habe ihr helfen müssen. (Perfekt)
  • Ich wusste das. (Präteritum) — Я знал это. = Ich habe das gewusst. (Perfekt)
Формы прошедшего времени sein  war (du warst, er war, wir waren…) и haben → hatte (du hattest, er hatte, wir hatten…) нужно запомнить.

Модальные же глаголы образуют Präteritum как слабые — вставкой суффикса -t-, с той только особенностью, что Umlaut (гласные с точечками) при этом «испаряются»:
 
müssen → musste
sollen → sollte
dürfen → durfte
können → konnte
wollen → wollte

Например:
  • Ich konnte in die Schweiz fahren. — Я смог поехать в Швейцарию.
  • Ich hatte Glück. — Мне повезло (я имел счастье).
  • Ich war noch nie in der Schweiz. — Я ещё никогда не был в Швейцарии.
Отдельно нужно запомнить mögen  mochte:
  • Ich mochte früher Käse. — Я раньше любил сыр.
  • Jetzt mag ich keinen Käse. — Теперь я не люблю сыр.
Теперь мы можем записать так называемые основные формы глагола (Grundformen):
 
Infinitiv Präteritum Partizip II
 kaufen — покупать  kaufte — купил  gekauft — купленный
 trinken — пить  trank — пил  getrunken — выпиты
 
Для слабых глаголов запоминать основные формы не нужно, так как они образуются регулярно. Основные формы сильных глаголов надо запоминать (как, кстати сказать, и в английском: drink – drank – drunk, see – saw – seen.

Не забудьте, что для некоторых сильных глаголов нужно запоминать и форму настоящего времени (Präsens) — для форм ты и он (она, оно):
  • nehmen — er nimmt (он берёт),
  • fallen  er fällt (он падает).

Хотите подтянуть немецкий до нужного уровня? Или просто повторить сложные темы с преподавателем? В Deutsch Online вы можете записаться на индивидуальные занятия немецким языком с сертифицированными преподавателями. Менеджеры школы помогут подобрать того, кто подойдёт именно вам, и уже с первых занятий вы начнете строить путь к своим целям. Запишитесь прямо сейчас, вводный урок — бесплатно!
 

 

Записаться на вводный урок



Präteritum в немецком языке  

Особенности образования Präteritum у некоторых немецких глаголов

Особо следует отметить небольшую группу глаголов, промежуточных между слабыми и сильными:

  • denken — dachte — gedacht (думать),
  • bringen — brachte — gebracht (приносить),
  • kennen — kannte — gekannt (знать, быть знакомым),
  • nennen — nannte — genannt (называть),
  • rennen — rannte — gerannt (бежать, мчаться),
  • senden — sandte — gesandt (посылать),
  • sich wenden — wandte — gewandt (обращаться).
Они получают в Präteritum и в Partizip 2 суффикс -t, как слабые глаголы, но в то же время меняют корень, как многие сильные. Для senden и wenden возможны также и слабые формы (хотя сильные (с -а-) используются чаще:
  • Wir sandten/ sendeten Ihnen vor vier Wochen unsere Angebotsliste. — Мы Вам четыре недели назад послали список предложений.
  • Sie wandte/ wendete kein Auge von ihm. — Она не сводила с него (не отвращала) глаз.
  • Haben Sie sich an die zuständige Stelle gewandt/ gewendet?  Вы обратились в соответствующую (ответственную за это) инстанцию?
Если же senden имеет значение транслировать, а wenden менять направление, переворачивать, то возможны только слабые формы:
  • Wir sendeten Nachrichten. — Мы передавали новости.
  • Er wendete den Wagen (wendete das Schnitzel). — Он повернул машину (перевернул шницель).
  • Jetzt hat sich das Blatt gewendet. — Теперь страница перевернулась (т. е. настали новые времена).

Есть несколько случаев, когда один и тот же глагол может быть и слабым, и сильным. При этом смысл его меняется.


➤ Например, hängen в значении вешать имеет слабые формы, а в значении висеть — сильные (и вообще у таких «двойных» глаголов активный двойник, как правило, имеет слабые формы, а пассивный — сильные):
  • Sie hängte das neue Bild an die Wand.  Она повесила новую картину на стену.
  • Das Bild hing schief an der Wand. Картина висела на стене криво.
  • Hast du die Wäsche aufgehängt? — Ты повесил бельё?
  • Der Anzug hat lange im Schrank gehangen. — Этот костюм долго висел в шкафу.
➤ Глагол erschrecken — слабый, если означает пугать, и сильный, если означает испугаться:
  • Er erschreckte sie mit einer Spielzeugpistole. — Он её напугал игрушечным пистолетом.
  • Sein Aussehen hat mich erschreckt. Его (внешний) вид меня напугал.
  • Erschrecke nicht! — Не пугай!
  • Sie erschrak bei seinem Anblick. — Она испугалась, увидев его (дословно: при его увидении).
  • Ich bin über sein Aussehen erschrocken. — Я испуган его видом (тем, как он выглядит).
  • Erschrick nicht! — Не пугайся!
➤ Глагол bewegen может означать как двигать, приводить в движение (и тогда он слабый), так и побуждать (сильный):
  • Sie bewegte sich im Schlaf. — Она двигалась (т. е. ворочалась) во сне.
  • Die Geschichte hat mich sehr bewegt. — Эта история меня очень тронула.
  • Sie bewog ihn zum Nachgeben. Она побудила, заставила его уступить (побудила к уступке).
  • Die Ereignisse der letzten Wochen haben ihn bewogen, die Stadt zu verlassen. — События последних недель побудили его покинуть город.
➤ Глагол schaffen — слабый в значении трудиться, справиться с чем-либо (кстати сказать, девиз швабов, да и вообще немцев: «Schaffen, sparen, Häusle bauen» — «Трудиться, экономить, строить домик») и сильный в значении создавать, творить:
  • Er schaffte die Abschlussprüfung spielend. Он играючи сдал выпускной экзамен.
  • Wir haben das geschafft! — Мы добились этого, у нас получилось!
  • Am Anfang schuf Gott Himmel und Erde. — Вначале Бог сотворил небо и землю.
  • Die Maßnahmen haben kaum neue Arbeitsplätze geschaffen. — Эти меры едва ли создали новые рабочие места.
Кстати, на тему статьи у школы Deutsch Online есть подкаст. Слушайте его здесь: Вконтакте | Яндекс.Музыка | Apple Podcasts или прямо в статье:

Упражнения и тест по теме «Präteritum»

1. Соедините форму глагола в Präteritum с его инфинитивом:



2. Выберите правильную форму Präteritum:



3. А теперь попробуйте пройти тест, чтобы проверить, насколько хорошо вы разобрались с темой статьи.

 

 

Материал готовила
команда Deutsch Online
     

Самые популярные


 


Шпаргалка













День бесплатных пробных
онлайн - уроков

Запишитесь на
бесплатный пробный урок
в Deutsch Online!

16 мая
Для начинающих с нуля
и уровней А1, А2, В1.

Дарим 1.000₽ на покупку курса
всем участникам прямого эфира!
Записаться