Какие фрукты и овощи больше всего любят немцы? Где принято покупать продукты? Как называются фрукты и овощи на немецком языке? Сегодня мы поговорим о важной части человеческой жизни - еде, узнаем интересные факты и выучим много лексики и выражений по теме.
Картофель, яйца, хлеб и колбаса – эти продукты находятся в типичном немецком списке покупок. Где немцы это покупают? В супермаркете, в пекарне и у мясника. Есть две особые тенденции в покупках: немцы любят покупать дешевые продукты, но также и дорогие органические продукты.
В Германии есть все условия для этого: продукты питания здесь дешевле, чем во всех других европейских странах. Почему цены так низки? Большинство супермаркетов в Германии принадлежат к семи крупным торговым сетям, таким как Edeka, Rewe или Metro Group. Все торговые сети могут предлагать более низкие цены с меньшим количеством персонала, а с меньшими ценами они хотят получить больше клиентов.
Все больше немцев предпочитают органические продукты от экологического сельского хозяйства. Их можно купить в специализированных отделах в обычных магазинах или в органических супермаркетах. Кроме того, немцы покупают здоровую пищу на рынке, ведь там есть свежие местные продукты, однако, в отличие от России, на рынке цены выше, чем в супермаркете.
Специально для вас мы составили ТОП - 15 блюд и напитков, которые отражают кулинарные предпочтения жителей Германии. Об этом смотрите наше видео на YouTube-канале Deutsch Online!
Согласно национальному отчету о питании, 40% немцев готовят каждый день, еще 37% стоят у плиты несколько раз в неделю и только каждый десятый не готовит дома. При этом большинство немцев по-прежнему любят традиционную кухню: жаркое, котлеты и гуляш. На втором месте следуют макароны, такие как спагетти, лазанья или шпецле (швабская и алеманская разновидность макаронных изделий). Большая часть потребителей также обращает внимание на здоровую пищу: по статистике, 71% населения Германии ежедневно потребляет фрукты и овощи.
Хотите лучше узнать культуру немецкоговорящих стран и, наконец, заговорить по-немецки? Пытаетесь учить язык самостоятельно, но не получается? Тогда вам идеально подходят групповые курсы немецкого языка от школы Deutsch Online. Выбирайте свой уровень, удобное время и записывайтесь прямо сейчас. Вы значительно экономите деньги, получаете реальное общение на немецком, регулярно тренируетесь и закрепляете знания. Сейчас идёт акция, не пропустите!
В целом, фрукты более популярны, чем овощи. Многие немцы особенно отмечают сезонные фрукты и фрукты от местного производителя. Самые любимые фрукты жителей Германии: клубника, яблоки и бананы. Среди овощей немцы особенно выделяют томаты - которые в некоторых странах, кстати, также любят добавлять в фруктовый салат. Здесь он занимает 1-е место по популярности, опережая спаржу и картофель.
Биомусор в Германии
Как вы наверняка знаете, немцы активно заботятся об окружающей среде. Об этом у нас была отдельная статья - "Защита окружающей среды в Германии". В Германии повсеместно установлены контейнеры для раздельного сбора мусора. Фрукты и овощи попадают в специальный контейнер под названием Biotonne.
Что происходит с отходами дальше? Органические отходы могут использоваться для производства газа. Так, например, на биогазовой установке берлинской городской очистки микроорганизмы превращают органические отходы в биоэнергетический газ, подаваемый в газовую сеть. Частично остатки также перерабатываются и в компост, а затем используются в качестве удобрения на полях.
Интересный факт:Мусор перерабатывается в газ не только в Германии. Это достаточно распространенное явление в Европе. Например, в Швеции мусора даже не хватает и страна закупает его у своих соседей, чтобы обеспечить себя энергией или другими полезными материалами.
А теперь давайте перейдем к самому важному: как называются фрукты и овощи на немецком.
Овощи на немецком
die Kartoffel, n
картофель
die Gurke, n
огурец
die Tomate, n
помидор
die Zwiebel, n
лук
der Knoblauch (nur Sing)
чеснок
die Karotte, n / die Möhre,n
морковь
der Brokkoli(s)
брокколи
der Blumenkohl, e
цветная капуста
der/ die Paprika(s)
сладкий перец
der Kürbis, die Kürbisse
тыква
das Radieschen,=
редис
der Rettich,e
редька
der Kohl, e
капуста
der/die Sellerie, = или (österreichisch:) Sellerien
сельдерей
der Mais
кукуруза
die rote Rübe, n /die Bete, n
свекла
die/der Zucchini, =
кабачок, цукини
die Aubergine, n
баклажан
die Bohne, n
фасоль
der Spargel,=
спаржа
die Petersilie, n
петрушка
der Spinat, e
шпинат
Фрукты на немецком
der Apfel, die Äpfel
яблоко
die Banane, n
банан
die Orange, n
апельсин
die Mandarine, n
мандарин
die Zitrone, n
лимон
die Grapefruit, s
грейпфрут
die Birne, n
груша
die Mango, s (редко Mangonen)
манго
die Melone, n
дыня
die Wassermelone, n
арбуз
der Pfirsich, e
персик
die Nektarine, n
нектарин
die Pflaume, n
слива
die Kaki, s
хурма
die Kiwi, s
киви
die Aprikose, n
абрикос
die Ananas, = (или die Ananasse)
ананас
der Granat, e
гранат
Ягоды на немецком
die Erdbeere, n
клубника
die Himbeere, n
малина
die Brombeere, n
ежевика
die Heidelbeere, n
черника
die Blaubeere, n
голубика
die Johannisbeere, n
смородина
die Weintraube, n
виноград
die Kirsche, n
вишня
die Süßkirsche, n
черешня
die Stachelbeere, n
крыжовник
die Moosbeere, n
клюква
Выражения с фруктами/ овощами
Перед тем, как овощи/ фрукты поступают в магазины, они растут на грядке.
anbauen - расти
Die Gemüse/Obst bauen im Garten an. - Овощи/ фрукты растут в саду.
Приступая к приготовлению, овощи необходимо помыть и почистить.
waschen (wusch, gewaschen) - мыть
die Gemüse waschen - мыть овощи putzen - чистить Gemüse soll mann vor den Kochen washen. - Перед приготовлением овощи нужно почистить.
Если вы придерживаетесь здорового образа жизни, то вам подойдет следующий способ приготовления овощей:
schmoren - тушить Die Gemüse schmoren auf dem Herd. - Овощи тушатся на плите. kochen - варить Kartoffeln in einem Topf kochen - варить картофель в кастрюле
Для любителей жареного:
braten (briet, gebraten) - жарить Kartoffeln in der Pfanne braten - жарить картофель в сковороде
Ну что, уже захотелось что-нибудь вкусное приготовить? Рекомендуем шницель с картофелем! Рецепт настоящего немецкого шницеля вы можете найти, пройдя по ссылке. Guten Appetit!
Идиомы с фруктами и овощами
В любом языке встречаются фразы, понимать дословно которые нельзя. Идиомы помогут звучать более уверенно, особенно когда вы разговариваете с носителями немецкого языка. Зачастую, если вы не понимаете идиомы, то вы не сможете понять контекст. В немецком таких выражений насчитывается более 250 000 (!). Все мы конечно, разобрать не успеем, но самые интересные обсудим.
Mit dem ist nicht gut Kirschen essen.
Дословный перевод: с этим есть вишни нельзя
Так говорят, когда трудно ладить с этим человеком.
Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm.
Дословный перевод: яблоко падает недалеко от ствола.
Это выражение очень знакомо нам. Аналог в русском языке - яблоко от яблони не далеко падает.
Eine Pflaume sein.
Дословный перевод: быть сливой.
Это не слишком серьезное оскорбление. В русском переводе оно звучит примерно как "балбес".
Äpfel mit Birnen verwechseln.
Дословный перевод: путать яблоки с грушами.
Фраза, выражающая, что вы сравниваете вещи, которые просто невозможно сравнивать.
In den sauren Apfel beißen.
Дословный перевод: кусать кислое яблоко.
Эта фраза означает, что вам приходится делать то, что вам не нравится.
Jemanden wie eine Zitrone ausquetschen.
Дословный перевод: выжать кого-то, как лимон.
То есть использовать кого-то в своих целях.
Eine treulose Tomate sein.
Дословный перевод: быть непреданным помидором.