В этой статье мы поближе познакомимся с немецким глаголом stehen — стоять, — выучим все его формы и производные с приставками и, конечно, потренируемся в их употреблении.
Источник фото: Freepik.com
Формы глагола stehen
Stehen относится к группе неправильных глаголов немецкого языка, так как в Präteritum и Partizip II он меняет корневые гласные. Каждый неправильный глагол индивидуален, поэтому их формы необходимо просто заучить:
Время
Лицо
Форма
Präsens
ich
stehe
du
stehst
er/ sie/ es
steht
wir
stehen
ihr
steht
sie/ Sie
stehen
Präteritum
ich
stand
du
standest
er/ sie/ es
stand
wir
standen
ihr
standet
sie/ Sie
standen
Perfekt
ich
habe gestanden
du
hast gestanden
er/ sie/ es
hat gestanden
wir
haben gestanden
ihr
habt gestanden
sie/ Sie
haben gestanden
Значения и перевод глагола stehen
Как и в русском языке, немецкий глагол stehen в значении «стоять» может относиться как к физическому положению объекта,
Die Vase steht auf dem Tisch. — Ваза стоит на столе.
так и к состоянию или сложившимся обстоятельствам,
Das Kind ist in der Entwicklung stehen geblieben. — Ребёнок остановился в развитии.
а также может передавать значение остановки:
Der Motor ist stehen geblieben. — Мотор заглох.
Die Uhr ist stehen geblieben. — Часы остановились.
Stehen в немецком имеет и возвратную форму sich stehen — находиться в каком-либо положении, но она употребляется достаточно редко:
Ihr Mann steht sich finanziell ziemlich gut. — Её муж находится в достаточно хорошем финансовом положении.
Глагол stehen относится к группе так называемых парных глаголов или глаголов-перевёртышей. Его напарником является глагол stellen — ставить.
Сравните:
➤ Sie stellt die Blumen in die Vase. — Она ставит цветы в вазу.
➤ Die Blumen in der Vase stehen auf dem Tisch. — Цветы стоят в вазе на столе.
Похожее звучание парных глаголов часто приводит к ошибкам у новичков. Больше примеров и информации о глаголах-перевёртышах в немецком вы найдёте статье по ссылке.
Приставки глагола stehen
Значение глагола могут сильно изменять приставки. Это большой плюс немецкого языка: вы учите один глагол, несколько приставок к нему и вот уже в вашем словарном запасе десять новых слов. Чудеса!
Другое значение глагола abstehen — стоять на расстоянии, далеко.
➤ Er steht zu weit ab. — Он стоит слишком далеко.
anstehen тоже имеет несколько значений, первое — стоять в очереди
➤ Lange Schlangen stehen vor dem Geschäft an. — Перед магазином выстраиваются длинные очереди.
Второе — предстоять:
➤ Mir steht eine wichtige Entscheidung an. — Мне предстоит принять важное решение.
Третье — подходить:
➤ Der Mantel steht dir gut an. — Это пальто тебе подходит.
ausstehen — переносить/ выстаивать
➤ Ich kann ihn nicht ausstehen. — Я его терпеть не могу/ я его не переношу.
beistehen — поддерживать/ помогать
➤ Ich werde dir in dieser Situation beistehen. — Я поддержу тебя в этой ситуации.
nachstehen — уступать в качестве
➤ Er steht seinem Freund in seiner Stärke nicht nach. — Он не уступает своему другу по силе.
Но гораздо чаще в повседневной речи вы будете слышать глагол «stehen» в сочетании с неотделяемыми приставками.
К неотделяемым приставкам в немецком относятся безударные приставки, которые никогда не отделяются от слова.
bestehen — существовать/ состоять из чего-то
➤ Die Prüfung besteht aus mehreren Teilen. — Экзамен состоит из нескольких частей.
Другое значения глагола bestehen — настаивать:
➤ Ich bestehe darauf, dass du kommst. — Я настаиваю, чтобы ты пришёл.
gestehen — признавать/ сознаваться
➤ Er hat seine Schuld gestanden. — Он признал свою вину.
erstehen — совершать какую-то важную покупку
Для повседневных или невпечатляющих приобретений используется глагол kaufen: Ich kaufe Brot. — Я покупаю хлеб. А для крупных, экстраординарных или дорогих приобретений — erstehen.
➤ Ich erstehe die Silberschale beim Antiquitätenhändler. — Я покупаю серебряную чашу у антиквара.
verstehen — понимать
➤ Ich verstehe dich. — Я понимаю тебя.
entstehen — возникать
➤ Wie entsteht ein Gewitter? — Как образуется гроза?
А некоторые приставки могут быть как отделяемыми, так и неотделяемыми. Вот парочка слов с такими приставками:
umstehen — обступать/ окружать
➤ Die Schüler umstehen den Lehrer. — Ученики окружают учителя.
unterstehen — зависеть/ находится в подчинении, стоять под чем-то защитным/укрывающим
➤ Diese Mitarbeiter unterstehen der Teamleiterin. — Эти сотрудники подчиняются руководительнице группы.
Как легко узнать, какая перед вами приставка: неотделяемые приставки всегда безударны, а на отделяемые падает ударение.
В данном случае эти приставки не отделяются. А если бы отделялись, слова получили бы совершенно иное значение.
umstehen с отделяемой приставкой означает отступать/отходить или вянуть/погибать:
➤ Steh ein wenig um, damit ich den Boden kehren kann. — Отойдите (немного), чтобы я мог подмести пол.
➤ Alle Pflanzen sind an der Dürre umgestanden. — Все растения погибли от засухи.
unterstehen — стоять под чем-то защитным/укрывающим
➤ Sie standen unter einem Dachvorsprung unter. —Они укрылись под навесом.
Будьте осторожны! Переводчик не всегда правильно распознаёт такие глаголы и может перевести предложение неверно. Лучше проверяйте значение слов с приставкой в словаре Duden.
Устойчивые выражения с глаголом stehen
В немецком есть множество конструкций с этим глаголом, давайте выучим несколько наиболее частотных:
in Aussicht stehen — пообещать
Er hat eine Stelle in Aussicht. — Ему предлагают/обещают место.
zur Diskussion stehen — быть на обсуждении
Dieser Frage wird während der folgenden Meeting zur Diskussion stehen. — Этот вопрос будет обсуждаться на следующем заседании.
hoch im Kurs stehen — быть популярным
Fleiß und Disziplin sind Tugenden, die bei Vorgesetzten hoch im Kurs stehen. — Трудолюбие и дисциплина — качества, которые высоко ценятся начальством.
im Mittelpunkt stehen — быть центром внимания
Der Umweltschutz steht im Mittelpunkt der gegenwärtigen Weltpolitik. — Защита окружающей среды находится в центре внимания нынешней мировой политики.
es besteht die Möglichkeit — есть вероятность
Es besteht die Möglichkeit, dass das Projekt abgebrochen wird. — Есть вероятность, что проект отменят.
Prüfung bestehen — сдать экзамен
Ich habe die Prüfung bestanden. — Я сдал экзамен.
Вам также могут быть интересны следующие материалы на нашем сайте: