Das Wichtigste in Kürze - Самое важное вкратце
Begrüßung/Abschied - Приветствие/прощание
Guten Tag! |
Добрый день. |
Guten Morgen! |
Доброе утро. |
Guten Abend! |
Добрый вечер. |
Wie geht es Ihnen? |
Как ваши дела? Как поживаете? |
- Danke gut! Und Ihnen? |
- Спасибо, хорошо. А вы? |
Wie geht es dir? |
Как твои дела? |
- Danke gut! |
- Спасибо, хорошо. |
Und dir? |
А ты? А у тебя? |
Auf Wiedersehen! |
До свидания. |
Bis bald! |
До скорого! |
Bis morgen! |
До завтра! |
Kommen Sie gut nach Hause! |
Желаю Вам счастливо добраться до дома! |
Alles Gute! |
Всего хорошего! |
Grüßen Sie Ihre Frau/Ihren Mann!
|
Передайте привет вашей жене/вашему мужу! |
Вместо "Guten Tag!" в южной Германии говорят "Grüß Gott!". При прощании с друзьями говорят
"Tschüß!" , а в южной Германии - "Servus!" или "Ade!"
Молодые люди в качестве приветствия часто употребляют "Hallo!"
Verständigung - Общение
verstehen |
понимать |
Ich verstehe! | Я понимаю! |
Ich verstehe Sie nicht! | Я вас не понимаю! |
Ich verstehe die Frage nicht. | Я не понимаю вопрос. |
Wie bitte? | Простите?/ Что? |
der Dolmetscher (-) |
переводчик (устный) |
Ich brauche einen Dolmetscher. |
Мне нужен переводчик. |
der Übersetzer (-) |
переводчик (письменный) |
übersetzen | переводить |
Können Sie mir den Text übersetzen? |
Вы можете перевести мне текст? |
Können Sie mir die Frage übersetzen? |
Вы можете перевести мне вопрос? |
Telefon - Разговор по телефону
das Telefon (-e) | телефон |
der Apparat | аппарат |
das Handy | мобильный телефон |
der Hörer (-) | трубка |
telefonieren | звонить по телефону, разговаривать по телефону |
Ich möchte meine Frau anrufen. | Я хотел бы позвонить своей жене. |
die Telefonzelle (-n) |
телефонная будка |
die Telefonkarte (-n) |
телефонная карта |
das Münztelefon (-e) |
телефон-автомат |
wählen |
набирать номер; выбирать |
die Telefonnummer (-n) |
номер телефона |
die Vorwahl |
код (города, страны) |
Wie ist die Vorwahl von München? |
Какой код в Мюнхене? |