Логотип журнала школы немецкого языка Deutsch Online
  Немецкий в соцсетях          

15.08.2022 13581

Метод ассоциаций на примере немецкой лексики

Как быстрее запомнить много иностранных слов? Что такое ассоциативный метод запоминания? Как метод ассоциаций может помочь в изучении немецкого языка? Рассказываем на примерах немецкой лексики и делимся советами профессионалов.
 


Чтобы выучить новые слова, есть 2 способа: зубрежка и мнемотехника. Если зубрежку можно считать скорее «дедовским» способом, то мнемотехника, или мнемоника, - более современный и, к слову, более эффективный. Ранее мы уже писали обзорную статью про мнемотехники, а сегодня поговорим о методе ассоциаций или ассоциативный метод на примере немецкой лексики.

Что называют ассоциацией

Ассоциацией называют образ, возникающий в человеческом сознании в ответ на тот или иной раздражитель. Она является взаимосвязью предметов и явлений деятельности, отраженной в сознании человека. Стоит отметить, что ассоциаций может быть несколько, а их возникновение зависит преимущественно из субъективного (частного) опыта человека или его индивидуальных особенностей.

Группы, баннер

Когда появился метод ассоциаций

Ассоциация является нестандартным методом обучения языку и запоминанию новых слов. Он появился в 70-х гг. прошлого столетия, а его изобретателем стал профессор Стенфордского университета Рон Аткинсон. Профессор предложил своим студентам оригинальный способ запоминания новых слов иностранного языка по созвучию со знакомыми словами на родном. Эксперименты профессора Аткинсона оказались высокоэффективными при запоминании новых слов.

Удобство и преимущество такого метода заключается в индивидуальном подходе и применения свободного мышления вместо зубрежки. Цель метода ассоциаций – сделать овладение иноязычным материалом более продуктивным и действенным без потери мотивации у студента.
 
✏ [Несмотря на то, что полноценно таким методом выучить язык не получится, он будет отличным подспорьем для пополнения словарного запаса..]

Сама по себе ассоциация может быть как визуальной, так и аудиальной. Таким образом, ассоциативный метод состоит из наводящих (т.е. в чистом виде) и фонетических ассоциаций.

Метод ассоциаций на примере немецкой лексики

Как работает метод

Метод наводящих ассоциаций является процессом преобразования слова в ассоциацию разными приемами. К наиболее распространенным таким приемам можно отнести следующие:
  • символизация (зима – снежинка),
  • кодирование по созвучию (сфера – афера),
  • привязка к хорошо знакомой информации (Уран: планета – руда),
  • образование слова из слога или даже суффикса (-ник- – чайник),
  • образование конкретной ассоциации (слияние всех образов в одно целое).

Примеры из немецкого языка

Чтобы получить наиболее наглядное представление, ниже мы приведем несколько таких примеров:
  • das Buch («книга»): 1. В каждой книге есть буквы. 2. «Бух!». Грохот от падения чего-л, в т.ч. и самой книги с полки,

  • der Bach («ручей»): звук от выстрела/ грохот от падения,

  • die Illustrierte («журнал»): печатное издание с иллюстрациями,

  • die Liste («список»): листать список чего-л,

  • der Koch («повар»): кок, корабельный повар,

  • der Junge («мальчик»): юнга, корабельный моряк,

  • der Käse («сыр»): коза дает молоко для сыра,

  • Natürlich! («конечно, естественно»): натурально или жарг. «в натуре!»,

  • der Elefant («слон»): слоны ели фантики,

  • das Vermögen («имущество»): верное/ верни (мне) мое,

  • die Schlange («змея»): шланг используют для полива цветов, овощей, фруктов и ягод в саду,

  • Klavier spielen («играть на пианино»): у студентов это воспринимается как «игра на клаве», т.е. клавиатуре, но на ней не играют. Здесь мы имеем дело с ложными друзьями переводчика, поскольку на немецком клавиатура женского рода (die Tastatur), а вот пианино – среднего.
Несмотря на то, что в немецком языке есть свои правила, некоторые из них содержат исключения (der Lehrer – «учитель», НО: das Fenster – «окно»). А о том, как определить род существительного в немецком языке, мы также писали ранее.

Мозг, мысль, идея

Омофоны

Омофоны есть как в русском, так и в немецком языке, а над некоторыми из них смеются как наши, так и сами немцы. 

Метод наводящих ассоциаций в мнемотехнике (мнемонике) является одним из самых трудных для освоения. Она требует куда большей концентрации внимания и многократного повторения того или иного слова. Его цель заключается в том, чтобы в памяти отложилось именно слово, а не ассоциация.

В качестве примера здесь очень хорошо подойдет сюжет из известного советского сериала «17 Мгновений весны». Главного героя зовут Штирлиц (Stierlitz), а его фамилия образована от существительных der Stier (синоним der Bulle; также это название знака зодиака Телец) и предположительно второй-ой части слова das Antlitz («облик»). В немецком языке есть похожее слово, имеющее другое значение, но похожее по звучанию – der Stieglitz («щегол»). Таким образом, достаточно заменить одну букву, как смысл слова моментально меняется – и вот, ваш словарный запас пополнен. А вот о немецких фамилиях и их значениях у нас есть другая интересная статья.

Хотите повторить основы немецкой грамматики, пополнить свой словарный запас, поправить произношение и потренировать разговорную речь в компании единомышленников? Тогда вам идеально подходят групповые курсы немецкого языка от школы Deutsch Online. Выбирайте свой уровень, удобное время и записывайтесь прямо сейчас. Вы значительно экономите деньги, получаете реальное общение на немецком, регулярно тренируетесь и закрепляете знания. Сейчас идёт акция, не пропустите!
 

Выбрать курс


Пазл, мозг, идея, память

Подводные камни

Каким бы эффективным не был метод ассоциаций, случается, что он может вводить в заблуждение тех, кто изучает иностранный язык. Например, сложности могут возникнуть тогда, когда вы изучаете не один, а несколько иностранных языков. Немецкий язык относится к германской группе языков, а это значит, что у него есть сходства с такими языками как английский (об этих языках у нас есть интересный материал "Английский или немецкий: какой язык учить?"), нидерландский и скандинавские языки (шведский, норвежский, датский).
 

Как следствие – те или иные лексемы могут совпадать по написанию (омографы), но отличаться по значению в двух языках. Либо наоборот: написание разное, но значение – одинаковое.
 

Например:

  • англ. iceberg – нем. der Eisberg («айсберг»). Слова практически идентичны по звучанию, за исключением последнего слога (в английском он близок русскому ё, в то время как в немецком читается также, как и пишется). И в данном случает такое совпадение играет нам на руку,

  • нем. die Freiheit – голл. vrijhijd («свобода»). Разное написание, одинаковое звучание, но идентичное друг другу значение,

  • нем. das Öl – шв. öl. А здесь тот самый случай, когда появляется заблуждение. Дело в том, что на шведском то же самое слово означает… пиво! Классический пример ложного друга переводчика. Поэтому, если бы немец в разговоре со шведом сказал: «Ich gieße dir das Öl in den Brei ein», то скандинавский собеседник наверняка подумал бы, что ему в кашу собираются налить пивка. А если бы швед предложил своему немецкому собеседнику шведский шоколадный пирог или же обычное печенье (kakkan), то бюргер наверняка бы лопнул от смеха (вспомним немецкий глагол kacken).
Мозг, идеи, мысли, память

Лайфхаки при составлении ассоциаций

Ниже мы поделимся полезными советами-лайфхаками, которые сделают процесс запоминания новых слов немецкого языка более интересным:

  • Развивайте свою фантазию и воображение, и старайтесь подключать их как можно чаще. С их помощью вы сможете придумывать яркие образы и сюжеты, которые легко отложатся в памяти. Сюжеты должны быть короткими, и в них должно быть больше действий со значениями, которые нужно запомнить.

  • Необязательно использовать только позитивные образы. Негативные запоминаются даже лучше!

  • Прекрасно подойдут для запоминания имена

  • Сделайте себя самого героем этих сюжетов. 

  • Помните, что все успехи в изучении не только немецкого, но и любого другого иностранного языка зависят только от вас самих. Например, мультфильмы, которые любят дети, являются ни чем иным, как ожившими рисунками, созданных фантазией художника/ режиссера. Так что и мы каждому из вас советуем стать режиссером своего собственного многосерийного фильма под названием «Я учу иностранный (немецкий) язык».

Мозг человека в молодом возрасте подобен губке; он усваивает информацию намного быстрее, чем если бы это происходило в более позднем (40-60+) возрасте. Учеными доказано, что занятие иностранными языками и занятия умственной деятельностью сводят риск развития болезни Альцгеймера к нулю. Больше о том, как изучение иностранного языка влияет на мозг, читайте на нашем канале в Дзене.
 

Мы верим в каждого из вас, кто собирается учить или уже учит в нашей школе самый распространенный язык Европы. А для тех, кто по-прежнему сомневается, дадим совет из известной рекламы: «Не дай себе засохнуть!».

Вам также могут быть полезны следующие материалы на нашем сайте:

 


Материал готовил
Андрей Борман, команда Deutsch Online






Немецкий в Телеграм


День бесплатных пробных
онлайн - уроков

Запишитесь на
бесплатный пробный урок
в Deutsch Online!

16 мая
Для начинающих с нуля
и уровней А1, А2, В1.

Дарим 1.000₽ на покупку курса
всем участникам прямого эфира!
Записаться