Что такое омонимы? Какие виды омонимов можно выделить в немецком языке? Как артикль может менять значение немецкого существительного? Разбиваем многозначные слова по группам и запоминаем различия.
В немецком языке, как и во многих других, есть множество слов с двумя или несколькими значениями, между которыми, на первый взгляд, нет ничего общего. В таком случае определять значение слова необходимо по контексту. Называются такие слова омонимами. Самый простой пример из русского: зАмок и замОк.
Омонимы в немецком языке бывают нескольких видов:
слова с одинаковым написанием, но разными артиклями,
слова с одинаковым написанием, но разной формой множественного числа - омоформы,
слова, которые совпадают во всех формах, то есть полные омонимы. Значение таких слов можно понять только из контекста,
слова с одинаковым или близким написанием, но разным ударением - омографы.
Давайте разберем примеры
Одинаковые слова - разные артикли
der Band - том книги Dieses Buch besteht aus 3 Bände. - Книга состоит из 3 частей. die Band - группа музыкантов Mein Lieblingsband ist Scorpions. - Моя любимая музыкальная группа “Скорпионс”. das Band - лента das Band abschneiden - разрезать ленту
der See - озеро Unser Haus steht am See. - Наш дом стоит у озера. die See - море Die See ist heute ruhig. - Море сегодня спокойное.
der Erbe - наследник Er ist einziger Erbe. - Он единственный наследник. das Erbe - наследство Er verzichtet auf sein Erbe. - Он отказался от своего наследства.
der Gehalt - содержание, вместимость Dieses Getränk hat einen hohen Gehalt an Alkohol. - Этот напиток содержит высокую долю алкоголя. das Gehalt - зарплата Ich bekomme hohes Gehalt. - Я получаю высокую зарплату.
das Tor - ворота Brandenburger Tor ist die berühmteste Sehenswürdigkeit von Berlin. - Бранденбургские ворота - это самая известная достопримечательность Берлина. der Tor - дурак Du bist Tor! - Ты дурак!
der Tau - роса es ist Tau gefallen - выпала роса das Tau - канат/мтрос Tauziehen ist eine beliebte Freizeitbeschäftigung für Kinder. - Перетягивание канатов - излюбленная детская забава.
das Bund, die Bunde - пучок ein Bund Radieschen - пучок редиски der Bund, die Bünde - союз ein Bund zwischen drei Staaten - союз между двумя государствами
der Flur, e - право на наследство die Flur, en - коридор Stehen nicht in der Flur und kommen rein! - Не стойте в коридоре и проходите внутрь!
der Laster, = - вредная привычка Sein Laster ist das Rauchen. - Курение - его вредная привычка. das Laster, = - грузовик mit dem Laster fahren - ехать на грузовике
das Lob, e - похвала Das Lob ist sehr wichtig beim Lernen - похвала очень важна во время обучения der Lob, s - термин из тенниса: удар по мячу высоко над соперником, атакующим сетку
das Schild, er - панель, табличка ein Schild anbringen - повесить табличку der Schild, e - щит ein runder Schild - круглый щит
Одинаковые слова - разная форма множественного числа
die Bank (die Bänke) - скамейка Ich sitze auf der Bank im Park. - Я сижу на скамейке в парке. die Bank (die Banken) - банк Um Geld zu wechseln, gehe ich zur Bank. - Чтобы поменять деньги, я иду в банк.
der Strauß (Sträuße) - букет Zum Geburtstag habe ich viele Sträuße bekommen. - На день рождения я получила много букетов. der Strauß (Strauße) - страус Die Strauße stecken den Kopf in den Sand. - Страусы прячут голову в песок.
der Ton (Töne) - звук Mach den Ton leiser. - Сделать звук потише. der Ton (Tone) - глина Wir formen aus dem Ton. - Мы лепим из глины.
Хотите начать учить немецкий систематически, выучить больше лексики, отработать произношение или разобрать грамматику? Тогда вам идеально подходят групповые курсы немецкого языка от школы Deutsch Online. Выбирайте свой уровень, удобное время и записывайтесь прямо сейчас. Вы значительно экономите деньги, получаете реальное общение на немецком, регулярно тренируетесь и закрепляете знания. Сейчас идёт акция, не пропустите!
der Bau (Bauten) - постройка der Bau (Baue) - пещера, нора как убежище для некоторых млекопитающих der Fuchs fährt aus seinem Bau. - Лиса выбирается из норы.
das Mal (Male) - раз das erste, zweite usw. Mal - первый, второй и т.д. раз das Mal (Male) - характерное пятно, изменение цвета кожи, часто в виде следа от раны или родимого пятна ein dunkel unterlaufenes Mal - темное пятно das Mal (Mäler) - архитектурное сооружение ein Mal aufrichten - устанавливать памятник
das Wort (Worte) - высказывание, выражение Hat es dir die Sprache verschlagen? - И где теперь твое слово? das Wort (Wörter) - слово (как лексическая единица) dieses Wort ist ein Substantiv. - Это слово - существительное.
А вот эти слова различить крайне сложно, потому что у них одинаковые артикли и множественное число. То есть понять значение можно только из контекста:
der Flügel - крыло/ рояль Er spielt auf dem Flügel meisterhaft. - Он мастерски играет на рояле.
der Adler breitet die Flügel aus. - Орел расправил свои крылья.
der Hahn - петух/ кран Der Hahn kräht am Morgen und stört mich zu schlafen. - Петух кричит по утрам и мешает мне спать.
Der Hahn tropft. - Кран подтекает.
das Schloss- зАмок/ замОк Ich drehe den Schlüssel im Schloss. - Я проворачиваю ключ в замкЕ.
Im Schloss wohnen die Königin und der König. - В зАмке живут королевы и короли.
der Umzug - переезд/ шествие, парад Heute haben wir den Umzug in eine neue Wohnung. - Сегодня мы переезжаем в новую квартиру.
Das ist wirklich ein toller Umzug.- Мы увидим весь парад.
Слова с одинаковым или близким написанием, но разным ударением
Übersẹtzen - переводить übersEtzen - переправлять, переключать, переезжать Übersetzen Sie „die Schiffe sollen übersetzen“. - Переведите слово “перевозить”.
wIEderholen - возвращаться, чтобы что-то взять wiederhOlen - повторять
ROman - имя RomAn - литературный жанр
AugUst - месяц август August - имя August hat Geburtstag im August. - у Августа день рождения в августе.
KAffee - кофе CafE - кафе Ich trinke Kaffee im Cafe. - Я пью кофе в кафе.
*лексемы такого вида называются омофонами, поскольку совпадают только в звучании
KOnstanz - названия города KonstAnz - устойчивость
dUrchkämmen - расчесывать das Haar durchkämmen - расчесывать волосы durchkÄmmen - просмотреть Die Polizei hat die Stadt mehrmals durchkämmt. - Полиция несколько раз прочесывала/просматривала город.