Что такое слово года, и почему так важно его выбирать и знать? Кто решает, какие слова немецкого языка будут олицетворять тот или иной год? Какое понятие стало словом года в Германии в 2023? Давайте посмотрим, какие слова играли ключевую роль в немецком обществе последние пятьдесят с небольшим лет.
«Am Anfang war das Wort! (В начале было слово)» — цитирует Новый Завет Общество немецкого языка (Gesellschaft für deutsche Sprache). Именно эта организация ежегодно публикует свой известный на всю Германию рейтинг слов года.
В чарт попадают самые характерные и интересные слова, которые отражают немецкую действительность или какую-то конкретную ситуацию в стране.
Рейтинг появился уже в 1971 году, но регулярность приобрёл только в 1977. Он отражает события, происходившие в течение всех этих лет, и освещает темы, близкие жителям Германии. Этот рейтинг можно рассматривать в качестве своеобразной исторической хроники. Некоторые слова из списка существуют в немецком языке уже давно, но также есть и совершенно новые, впервые включённые в словарь и отражающие изменения в обществе и культуре.
1971
aufmüpfig — упрямый, строптивый
Слово вошло в оборот, так как именно его очень часто употребляли воовремя своих выступлений представители партии «Зелёных».
1977 die Szene – сцена, картина
Слово вошло в употребление с особым оттенком: так называют группу людей, объединенных одними и теми же интересами, жизненными убеждениями и мировоззрением. Именно в этом значении слово чаще всего употребляется и сейчас.
1978 die konspirative Wohnung — конспиративная квартира
В конспиративной квартире не живут на постоянной основе, а скрываются, когда занимаются нелегальной деятельностью. У истоков этой фразы деятельность террористической экстремистской группировки RAF (Rote Armee Fraktion, Фракция Красной армии), которая руководила своими подчинёнными и подразделениями из подобных конспиративных квартир.
1979 der Holocaust — холокост
Здесь комментарии излишни.
1980 die Rasterfahndung —компьютеризованная система поиска подозреваемых
Как раз эта система позволяет идентифицировать человека по его особым приметам или чертам лица. Широким употреблением слово вновь обязано деятельности Фракции Красной армии, как и слово 1978 года.
1981 die Nulllösung — нулевое решение
Популярность понятию принесла холодная война между СССР и США, а именно гонка вооружений. В вопросе двустороннего разоружения и уничтожения оружия в 1980 году обе стороны пришли к «нулевому решению», то есть к тому, что никто ничего делать не будет. Эта проблема активно обсуждалась в средствах массовой информации по всему миру.
1982 die Ellenbogengesellschaft — «локтевое» общество
Так называют группы людей, которые не признают общественные правила поведения и ведут эгоцентричный образ жизни.
1983 der heisser Herbst — горячая осень
В 1983 году это понятие стало новым, но сейчас оно уже часть истории. Осенью этого года НАТО приняло решение разместить дополнительные (в том числе и атомные) ракеты в Западной Европе, и в Германии родилось целое движение, выступавшее за мир. Не забывайте, что в то время ещё шла холодная война.
1984 das Umweltauto — экологичная машина (дословно «машина окружающей среды»)
Трава в 1984 году должная была стать зеленее, небо — голубее, а машины — экологичнее. В это понятие включалась не только экономичность самого автомобиля, но и коэффициент производства вредных выбросов в атмосферу.
1985 das Glykol — гликоль
Гликоль — спирт, органическое соединение, которое обычно используется в противообледенительных и антифризовых средствах. Однако случилось так, что в 1985 году гликоль попал в вино! Австрийские виноделы поставили партии вина, содержащие эту химию, что привело к скандалу. Последствия от роковой ошибки просчитать не удалось, однако доверие к винной отрасли Австрии было подорвано надолго.
1986 Tschernobyl — Чернобыль
Это географическое название можно также оставить без комментариев. Была задета вся Европа.
1987 Aids, der/ das Kondom — СПИД, презерватив
Сразу два слова выиграли гран-при в 1987 году — само заболевание и основной метод противодействия распространению. Пожалуй, не стоит объяснять важность этих двух понятий, однако тогда в 1987 году всё было относительно ново.
1988 die Gesundheitsreform — реформа здравоохранения
Закон о реформе здравоохранения вступил в силу 1 января 1989 года, но подробно обсуждался весь предыдущий год. В числе важных вопросов были государственное страхование здоровья, внедрение квот на медицинские средства, оплата клиник и врачей.
1989 die Reisefreiheit — свобода передвижения
Понятие получило второе рождение после 9 ноября 1989 года, когда жителям ГДР было официально разрешено покидать пределы страны и возвращаться обратно.
1990 die neuen Bundesländer — новые федеральные земли
И опять надо сказать cпасибо ГДР. Из 14 бывших округов образовалиcь 5 новых федеральных земель, которые и присоединились к ФРГ. Надо отметить, что не все граждане были рады присоединению, так как регионы бывшего ГДР были экономически очень слабы по сравнению с землями ФРГ. Для поддержки новых земель пришлось даже ввести налог на солидарность, целью которого была компенсация экономического разрыва.
Почти ругательство. Он «лучшезападный» — значит, он лучше одет, лучше образован, лучше выглядит. Понятие употреблялось в саркастическом ключе по отношению к зазнайкам западным немцам, которые считали жителей новых земель простаками.
1992 die Politikverdrossenheit — недовольство политикой
За предвествующие годы произошло столько политических перемен в Германии, которые принесли за собой снижение уровня жизни, что общество почти взбунтовалось (насколько может взбунтоваться немецкое общество).
Хотите подтянуть немецкий, чтобы иметь возможность читать немецкие книги в оригинале, смотреть фильмы или разговаривать на нём в путешествиях? В Deutsch Online вы можете записаться на групповые курсы немецкого языка с сертифицированными преподавателями. Занятия проводятся на платформе в личном кабинете: уроки, весь материал для подготовки, тесты и задания в одном месте. Запишитесь прямо сейчас, количество мест ограничено!
И опять в моде политическое понятие. Социализм — это хорошо, особенно, если это социализм с человеческим лицом. Тогдашнее правительство Германии принимало ощутимые меры по экономии финансовых средств. Как считала оппозиция, это не только сильно ограничивало население в выборе социальных благ, но и расшатывало существовавшую систему.
1994 das Superwahljahr — год супервыборов
В этом году в Германии прошла целая волна различных выборов на разных уровнях. Стоит отметить, что год супервыборов — явление повторяющееся, но словом года оно стало только в 1994.
Своеобразная дань влиянию мультимедиа на общество, экономику и техническое развитие стран.
1996 das Sparpaket —пакет экономии
В разговорном языке это набор мероприятий, которые необходимы, чтобы добиться определённого экономического результата (сокращение затрат). Понятие стало популярным благодаря политике, а именно дефициту бюджета. Естественно, общественность употребляла слово в основном в негативном ключе.
1997 der Reformstau — затор (пробка) в реформировании
Слово возникло в 1990 году, но особую популярность получило в 1997. Причиной стала блокадная политика, проводимая оппозицией, которая представляла большинство в Бундесрате на тот момент.
1998 rot-grün — красно-зелёный
Так стали называть политическую коалицию партии СДП (нем. Sozialdemokratische Partei Deutschlands, SPD) и, собственно, партии «Зелёных».
1999 das Millennium — миллениум
Слово года не только всей Германии, но и целого континента и всей планеты в преддверии новой эры.
2000 die Schwarzgeldaffäre — афера по отмыванию денег
Христианско-демократическая партия Германии (нем. Christlich Demokratische Union Deutschlands, CDU) в 90-х годах тратила деньги очень красиво! Всё всплыло на поверхность в 2000 году, в результате чего понятие стало поистине популярным.
2001 der 11. September — 11 сентября
Фактически, это синоним терроризма. Полагаем, эта дата не нуждается в дополнительных комментариях.
2002 der Teuro
Слово, обозначающее бесконечную «радость» немецкого населения от перехода на новую валюту. Понятие стало результатом слияния двух слов — teuer и der Euro — и иллюстрирует, как с отменой марки подскочили цены на продукты.
2003 das alte Europa — старая Европа
За рождение этого понятия стоит благодарить США, а конкретно господина Дональда Румсфельда, тогдашнего министра обороны. Именно он назвал Европу старой из-за отказа европейских партнёров участвовать в кампании США в Ираке. Основным костяком старой Европы стали, по его мнению, Германия, Великобритания и Франция.
2004 Hartz IV — Хартц IV
Петер Харц — председатель одной из социальных комиссий. Вместе с ещё 15-ю её членами он разработал закон «О современных услугах на рынке труда». Новый социальный пакет получил название Hartz IV и должен был стать продолжением реформы пособий по безработице и другой помощи нетрудоустроенным, однако население Германии осталось недовольно новшествами и уменьшением выплат.
2005 die Bundeskanzlerin — канцлер-женщина
Дань политкорректности. Думаем, все догадались, о ком идёт речь. Ангела Меркель не только стала первой женщиной-канцлером в истории ФРГ, но и стала причиной попадания слова в известный словарь Duden. Помимо этого, своё место в словаре нашло и соответствующее обращение – Frau Bundeskanzlerin.
2006 die Fanmeile —миля фанатов
Это слово можно считать мерой длины, однако более точным эквивалентом ему будет понятие фан-зона — особым образом организованная площадка для поклонников мероприятия, музыканта или футбольной команды. Слово вошло в обиход в 2006 году во время Чемпионата мира по футболу. Fanmeilen находились во всех местах проведения матчей и изначально были запланированы для тех, кто не смог приобрести билет на игру. Однако довольно быстро это переросло в публичный просмотр игр. Fanmeilen на чемпионате мира в 2006 году вмещали в среднем 700 000-900 000 человек.
2007 die Klimakatastrophe — климатическая катастрофа
Слово года на злобу дня. Климат на планете меняется, и эта тенденция угрожает всему человечеству. Стоит отметить, что, помимо dieKlimakatastrophe, довольно часто использовались такие понятия как der Klimakiller (фактор, негативно влияющий на климат) и klimaneutral (нейтральный к климату).
2008 die Finanzkrise — финансовый кризис
Казалось бы, ничего особенного в этом слове нет, в словарях оно значится довольно давно, а сам кризис 2008 года далеко не первый в своем роде. Однако именно в 2008 году в Германии (как, впрочем, и по всему миру) особенно пострадали все финансовые институты: банки, кредитный сектор и сектор недвижимости. Когда кризис достиг определённых масштабов, слово прочно укрепилось в обиходе.
2009 die Abwrackprämie — премия за утилизацию старого автомобиля
В 2009 году немцы стали массово утизилировать старые авто, получали за это вознаграждение и покупали себе новые. В течение года появились Abwrackprämie на мебель, велосипеды, стиральные машины и прочую технику.
2010 der Wutbürger — разъярённый гражданин
Только успев появиться в одном из выпусков Spiegel, слово завоевало особую популярность и стало пестрить в заголовках газет и журналов. По сути своей понятие является политическим и выражает несогласие немецкого народа с действиями и решениями правительства.
2011 der Stresstest — стресс-тест
Хотя термин и происходит из области медицины, в 2011 году стресс-тесты в Германии устраивали почти по любому поводу: банки таким образом проверяли свою ликвидность, атомные станции — надежность, проект «Штуттгарт 21» — свою целесообразность. Слово употреблялось очень часто и за год успело стать очень модным.
2012 die Rettungsroutine — рутинные мероприятия по спасению
Нет, речь идёт не о спасении подводников или альпинистов! Понятие описывает меры помощи пострадавшим экономикам: ослабленным банкам и другим странам Евросоюза (например, Греции) — всем тем, кому всё ещё плохо после финансового кризиса (см. слово года 2008). Это слово рисковало выиграть в другой сомнительной номинации — «Unwort des Jahres» (антислово года).
2013 GroKo = die große Koalition — большая коалиция
2013 год снова вернул нас к политике, а точнее к отношениям между CDU/ CSU и SPD (две крупнейшие конкурирующие партии в Германии). Однако, выбор Общества немецкого языка пал на это понятие не только из-за его широкого распространения. Дело в том, что при произношении это слово созвучно слову Kroko (сокр. от крокодил), что придаёт сокращению ироничный оттенок.
2014 Lichtgrenze
Речь идёт о световой инсталляции, посвящённой 25-й годовщине падения Берлинской стены. Осенью 2014 года более 8000 белых светящихся воздушных шаров вытянулисть в 15-километровый ряд, увековечив таким образом память о Берлинской стене и бывшем разделении города.
2015 Flüchtlinge —беженцы
Выбор слова года неудивителен: прибытие сотен тысяч беженцев взволновало Германию больше, чем любая другая тема в 2015 г. Однако с лингвистической точки зрения слово «беженцы» не лишено противоречий. Для некоторых это слово звучит уничижительно, потому что существительные, образованные от глагольной основы и производного суффикса -ling, часто имеют негативное значение. Например, der Eindringling — нарушитель, derEmporkömmling — выскочка и der Schreiberling — писака. По этой причине некоторые организации склоняются к применению другого — dieGeflüchtete.
2016 postfaktisch — постфактум
Слово привлекает внимание к глубоким политическим изменениям. Искусственное прилагательное postfactisch, от английского post truth, означает, что политические и социальные дискуссии всё больше сводятся к эмоциям, а не к фактам. Все большие слои населения готовы игнорировать факты и даже охотно соглашаются с очевидной ложью в своей неприязни к «тем, кто там, наверху». В «эпоху постфактум» к успеху ведёт не претензия на истину, а выражение «прочувствованной истины».
2017 Jamaika-Aus
В этом слове примечательно не только его политическое значение — трудности, с которыми сталкивалось новое правительства после выборов в Бундестаг в 2017 году. Словообразование Jamaika-Aus также достойно внимания. Не только название страны Ямайка приобрело новое значение, но и произношение было германизировано: ещё задолго до 2017 английское произношение превратилось в [dschamaika], но теперь всё чаще можно было услышать [j] вместо [dsch] в начале слова, как в слове Jahr. Существительное das Aus (конец) в разговорной речи означает конец, неудачу чего-либо. Таким образом, Jamaika-Aus стало коротким выражением для сложноразрешимой проблемы «прекращения предварительных переговоров о создании чёрно-жёлто-зелёной коалиции».
2018 die Heißzeit —жаркое время
Это слово касается не только экстремально жаркого лета, которое длилось с апреля по ноябрь 2018. Оно также намекает на одно из самых серьёзных мировых явлений начала 21 века — глобальное потепление. Heißzeit также представляет интерес с точки зрения словообразования. Благодаря фонетической аналогии с ледниковым периодом (die Eiszeit), термин приобретает эпохальное значение, выходящее за рамки простого определения «период, когда жарко».
2019 die Respektrente — уважительная пенсия
Речь идёт о планируемом введении базовой пенсии для мужчин и женщин, которые, несмотря на многолетний трудовой стаж, до сих пор получали очень низкую пенсию. Этот термин обычно ассоциируется с федеральным министром труда Хубертусом Хайлем (СДПГ), который в дебатах по базовым пенсиям поддерживал идею «пожизненные заслуги требуют уважения». Кроме того, сам министр придумал название этой инициативы: «Назовите это пенсией уважения (die Respektrente) или пенсией справедливости (dieGerechtigkeitsrente), если хотите».
Эпидемия быстро превратилась в пандемию, приведя к концу ноября 2020 года к почти 1,5 миллионам смертей по всему миру. Корона оказала и продолжает оказывать глубокое влияние на экономику и культуру, а также на частную жизнь людей на всей планете. Как слово года Coronapandemie объединяет в себе не только то, что многие эксперты считают самым серьёзным кризисом со времён Второй мировой войны, но и множество новых языковых словообразований, таких как das Coronavirus, die Coronakrise, das Coronajahr, die Coronazeit, der Coronatest, der Coronahotspot, die/ das Corona-App, coronabedingt и других.
2021 der Wellenbrecher — волнорез
Это слово обозначает все меры, которые были приняты для преодоления четвёртой волны коронавируса. Это слово, знакомое по берегоукреплению и судостроению, приобрело ряд новых значений благодаря теме, которая также доминировала в 2021 году — пандемии короновируса. Среди прочего, оно обозначало «меры против COVID-19», «период, в течение которого такие меры должны применяться», а также «лицо, которое действует в соответствии с ними». Подобные переносные лингвистические значения характерны этого года, но будут ли они сохранены в нашем лексиконе в долгосрочной перспективе? Зависит во многом от успешности наших усилий по преодолению пандемии.
2022 Zeitenwende —наступление новой эры
Необходимость перемен ощущается жителями Германии как никогда остро. Однако из-за обострения политической ситуации в мире, возникших экономических трудностей в Германии, резко возросшего уровня стресса населения, отголосков изменившей мир пандемии COVID-19, а также экологической обстановки, прогнозирование будущего стало затруднительным. Но большинство немцев согласны с действующим президентом Германии Франком-Вальтером Штайнмайером: эпоха, в которую мы живём, является переломной в истории человечества.
Источник фото: www.mdr.de
2023 Krisenmodus — кризисный режим
Термин Krisenmodus обозначает состояние, в котором находится организация, государство или человек, когда сталкивается с кризисной ситуацией. Во время Krisenmodus обычно принимаются чрезвычайные меры для минимизации ущерба и восстановления привычного порядка вещей.
Каждый год мир меняется, происходит что-то новое, важное, особенное. Следом за миром меняется и язык. Сегодня мы рассказали только о тех немецких словах, которые занимали первое место в рейтинге слов года. Однако сам чарт ежегодно состоит из 10 слов, все их можно найти на сайте Общества немецкого языка.
Эти понятия являются веховыми и представляют особый исторический, а также языковой интерес. Можно узнать, что интересного происходило в Германии в ваш год рождения, или, например, пока вы учили немецкий в школе. Что в этом полезного? Новые иностранные слова — всегда полезно, а интересные истории с ними связанные послужат дополнительным бонусом.
Материал готовили Анна Райхе, Анастасия Бекетова, команда Deutsch Online