Немцы редко делают комплименты незнакомым людям. В Германии не принято знакомиться на улице, в автобусах, в метро, в поездах и самолётах. После такого вступления данная статья может показаться бессмысленной... Но рано расстраиваться! Как правильно флиртовать по-немецки смотри в нашем видео!
Во-первых, и среди немцев есть исключения, а во-вторых в Германии живёт большое количество итальянцев, испанцев бразильцев и других иностранцев, способных на комплименты. В Германии редко делают дежурные комплименты, тем приятнее их получать, готовьтесь:
Sie sehen gut aus — Вы хорошо выглядите
Sie sind bezaubernd — Вы обворожительны
Более неформальные комплименты:
Du gefällst mir — Ты мне нравишься
Deine Frisur steht dir fantastisch! — Тебе фантастически идёт твоя причёска!
Du hast ein tolles Gespür für Farben und Stil! — У тебя потрясающее чувство цвета и стиля!
С этого момента уже можно говорить о серьёзных чувствах:
Du bedeutest mir viel — Ты много для меня значишь
Du bist mir wichtig — Ты для меня важен/важна
Ich kann ohne dich nicht — Я не могу без тебя
Für mich bist du alles — Ты всё для меня
Alle meine Gedanken drehen sich um dich — Все мои мысли только о тебе
Ich habe mich in dich verliebt — Я в тебя влюбился/влюбилась
Ich bin verrückt nach dir — Я схожу с ума по тебе
Самым классическим признанием в любви является:
Ich liebe dich — Я тебя люблю
Не забывайте, что немецкие прилагательные используются в качеcтве наречий. С их помощью можно оценивать умения:
Du sprichst sehr gut Deutsch — Ты очень хорошо говоришь по-немецки
Du tanzt ausgezeichnet — Ты великолепно танцуешь
Du spielst hervorragend Gitarre — Ты превосходно играешь на гитаре
Немцы очень ценят комплименты, связанные с их профессиональной деятельностью:
Sie sind ein hervorragender Musiker — Вы выдающийся музыкант
Можно сделать комплимент, относящийся к родным и близким собеседника:
Sie haben ein süßes Kind — У Вас прелестный ребёнок
Ihre Frau ist bezaubernd — Ваша жена очаровательна
Будет очень эффектно, если Вы сможете достойно ответить на комплимент:
Das hört man gern! — Приятно это слышать!
Очень легко сделать ответный комплимент. Запоминайте, что говорит собеседник и повторяйте его слова, добавив словечко auch (тоже):
Sie sehen auch gut aus — Вы тоже хорошо выглядите
Sie haben auch ein süßes Kind — У Вас тоже прелестный ребёнок
Или скажите так:
Das Gleiche kann man von Ihnen sagen — То же самое можно сказать о Вас
Das trifft auf Sie genauso zu — Вам можно сделать такой же комплимент
Приглашению обычно предшествует разведка обстановки:
Hast du heute Abend Zeit? — У тебя есть время сегодня вечером?
Hast du heute Abend schon etwas vor? — У тебя уже есть планы на сегодняшний вечер?
Hast du einen festen Freund? — У тебя есть постоянный друг?
За комплиментами часто следуют предложения:
Sehen wir uns morgen Abend? — Увидимся завтра вечером?
Gehen wir tanzen! — Пойдём танцевать!
Ich schlage vor, wir gehen ins Kino — Я предлагаю сходить в кино
Darf ich Sie/dich heute Abend zum Essen einladen? — Я могу пригласить Вас/тебя сегодня на ужин?
Willst du mit mir ausgehen? — Хочешь пойти куда-нибудь со мной?
Как принять приглашение:
Vielen Dank, ich komme gerne — Большое спасибо. Я охотно приду
Sehr gern — Очень охотно
Mit Vergnügen! — С удовольствием!
Как отказаться от приглашения :
Ich kann leider nicht — К сожалению, я не могу
Vielleicht das nächste Mal — Может быть в другой раз
Ich habe keine Zeit — У меня нет времени
Ich bin beschäftigt — Я занят/а
Dazu habe ich keine Lust — У меня нет желания
Ich habe viel zu tun — У меня много дел
Ich habe schon einen Termin — У меня уже назначена встреча