Иностранный язык — это новые возможности, новые страны, культуры, традиции, а также новые слова. Как правильно учить слова и главное: какие именно слова нужно учить в первую очередь. Какую именно первую сотню, тысячу нужно знать, чтобы говорить и понимать собеседника?
Все очень просто. Вот примерная последовательность изучения:
Научиться читать.
Знать базовую грамматику
Переводить
Слушать
Говорить
Для того, чтобы слова хорошо запоминались, вы должны их уметь читать!
Когда вы читаете слово, вы как бы прописываете его у себя в голове, иногда проговариваете вслух. Вы замечали, что очень часто слово как бы появляется у вас перед глазами, вы видите его написание у себя на внутреннем экране и его достаточно просто произнести?
Если вы только приступили к набору словарного запаса, то начинайте читать тексты, где простая и легкая грамматика, без сложных времен и каких-то предлогов и их слияний с артиклями.
Когда вы читаете, вы должны четко понимать, почему именно так построено предложение, вы должны уметь определять грамматические конструкции. В противном случае все ваше чтение сведется к постоянной расшифровке вспомогательных глаголов в сослагательном наклонении в предпрошедшем времени.
Читайте то, что интересно лично вам.
В этом случае это будет полностью ваша реальность и чтение будет приносить удовольствие, а сам иностранный язык не будет "мучительно больно”.
Все слова должны быть из вашей реальности. Это слова, которыми вы пользуетесь ежедневно в русском языке (даже маты). Проблема, правда, в том, что обычному человеку сложно остановить бесконечный поток мыслей в голове и понять, из каких слов он состоит.
Чтобы упростить эту задачу, не поленитесь и напишите после прочтения статьи небольшой рассказ на русском языке, как вы по утрам добираетесь на работу на маршрутках или что вы думаете о гаишниках.
Во-первых, вы перестанете думать во всех направлениях сразу и сможете хоть как-то собрать все мысли в одном месте.
Во-вторых, вы увидите, какие фразы и слова вы используете в русском языке.
Потренируйтесь в письменном изложении мыслей хотя бы пару дней и вы тут же заметите, какими словами вы пользуетесь чаще всего. Многие русские слова в вашем тексте будут повторяться и именно их нужно учить и использовать в разговоре в первую очередь.
Это значит, что с них и нужно начинать.
Иностранный язык - это тот же русский, только написанный другими словами.
Теперь ваша задача состоит в том, чтобы этот текст перевести на иностранный язык самостоятельно так, как вы можете.
Более эффективного метода для набора словарного запаса, чем перевод, я не знаю.
Перевод эффективен как с русского на иностранный, так и с иностранного на русский.
Очень полезно смотреть сериалы на иностранном языке, желательно с субтитрами. Когда вы слушаете и читаете, у вас работает 2 канала восприятия. Вы увидели новое слово - не поленитесь, посмотрите его значение в словаре и тогда станет понятен смысл всей фразы. Еще лучше, если с новым словом вы составите свое собственное предложение.
На старте полезны именно сериалы, а не фильмы. Все дело в простоте языка. В фильмах всегда язык более сложный, чем в сериалах. В сериалах одно и то же пережевывается по несколько раз, поэтому словарный запас набивается очень быстро.
Метод изучения слов по карточкам подходит больше тем, кому нужно сдавать экзамен и владеть правильными словами для экзамена. Для уровня А1 - свой словарный запас, для уровня В1 - свой. Проблема в том, что эти слова не всегда ваши, поэтому сложно запоминаются, а зачастую еще и не часто используемые.
Лично меня в обязательном словарном запасе экзамена А1 всегда напрягало огромное количество существительных с артиклями. Не знаю почему, но я не очень люблю существительные. Мне больше по душе глаголы и слова вроде: наконец-то, как-то так, естественно, в любом случае, однозначно нет, вряд ли, с удовольствием, не страшно обязательно и т.д, т.е. слова, усиливающие вашу речь, придающие ей эмоцию, действие. Эти слова и фразы помогают вам войти в разговор и выйти из него. Именно этого чаще всего не хватает всем начинающим и продолжающим. Нет точки входа в разговор. Вроде и о Германии все знаешь, и о природе тексты читал и пересказывал, и диалоги с покупкой нового стола и стула обыгрывал, а в реальной жизни чаще эмоцию выражать надо и мнение отстаивать.
А существительные можно нарисовать, показать. Они статичны.
В любом случае, слова в иностранном языке учатся точно так же, как и все остальное в вашей жизни.
Если оно вам надо, вы выучите. Потрудитесь, но выучите.
А для того, чтобы не сточить зубы о гранит иностранного языка, вы должны четко понимать, для каких целей он вам нужен.
Цель изучения любого иностранного языка - говорить на нем.
И если вы до сих пор учите слова, но не говорите, значит вы пользуетесь неэффективными методами. На языке нужно говорить, а не молчать. И поверьте, для нормального общения достаточно 2-3 тыс. слов. Остальное нарастет в процессе общения с иностранцами.