Онлайн-переводчик (RU ⇄ DE)
Как перевести текст на немецкий? На этой странице мы сделали подборку онлайн-словарей немецкого языка. Некоторые из них рассчитаны на перевод слов и фраз, другие могут сделать перевод текста на немецкий или отдельных предложений.
DeepL
DeepL славится способностью выполнять переводы высокого качества. Алгоритмы машинного перевода помогают ему понимать контекст предложения и тонкости значения слов. Выдающийся интеллектуал среди других переводчиков, DeepL создает переводы, наиболее приближенные к человеческой речи. Отлично подходит для сложных и технических текстов.Особенности:
- DeepL поддерживает не все языки. А одни языки даются ему сложнее других. Но DeepL постоянно обучается и совершенствует свои переводы.
- Немецкий уже не вызывает у него трудностей. Кликнув мышкой по слову, вы вызовите список доступных синонимов.
- Есть возможность переводить целые текстовые документы.
- Пользователь может задавать степень формальности перевода.
Langenscheidt
Словарь Лангеншейдта имеет прежде всего одно – традицию, идею. Это, конечно, вы заметите и в его онлайн-версии. В то время как многие другие онлайн-средства перевода имеют вопиющие недостатки, особенно это касается экзотических языков, Лангенштейдт безошибочен и надежен.
Особенности словаря:
- Для искомого слова отображается не только один перевод, но и все доступные значения и сочетания.
- Кроме того, предложены синонимические и сходно звучащие слова, а также слово в контексте.
- С помощью переводчика Langenscheidt можно искать не только отдельные слова, но и целые фразы, идиомы и выражения.
- Все слова снабжены аудиофайлом для прослушивания произношения.
PONS
Переводчик PONS очень удобен в использовании, понятен и красиво оформлен.
Особенности:
- Слова описываются примерами и контекстом. Таким образом, можно быстро найти правильный перевод.
- На сайте есть история поиска. Не входя в систему, можно увидеть, какие слова искали раньше. Это очень полезно, когда вы читаете книгу или смотрите фильм и просматриваете слова, которые могут повториться.
- PONS также предлагает полнотекстовый перевод (как и в случае с Google Translate, с его помощью вы можете, например, перевести текст на немецкий).
- Есть приложение, в котором легко найти подходящий перевод. Иногда появившаяся реклама мешает, но качество приложения и переводов компенсируют это.
- Есть очень интересная функция (потому что она, вероятно, предназначена только для развлекательных целей) - эльфийский словарь. Таким образом, кто хочет быстро подготовиться к игровому вечеру или поездке в Средиземье, тот может воспользоваться подходящим для этого словарем PONS.
Abbyy Lingvo Live
Abbyy Lingvo Live — онлайн-словарь от ABBYY. Переводчик для английского, русского, немецкого, французского, испанского, итальянского и украинского языков. Будучи, прежде всего, переводчиком на русский язык, он также поддерживает перевод между различными языками (например, немецким и французским).
Особенности:
- Abbyy Lingvo Live предоставляет контекстный поиск в переводах.
- Есть примеры выражений, содержащих искомое слово.
Multitran
Словарь Мультитран - еще один русский переводчик и первоначально предназначался исключительно для русскоязычных пользователей.
Особенности:
- Есть примеры. Это позволяет сопоставлять слова в контексте. Они упорядочены по категориям.
- Доступен форум, на котором можно искать термины и задавать вопросы.
- Доступно бесплатное приложение для мобильных устройств.
Duden
Этот пункт в нашей статье можно считать бонусным. Ведь Duden не является онлайн-переводчиком. Однако это наиболее авторитетный немецкий словарь, где вы можете найти значение любого немецкого слова и его способы употребления.Особенности:
- Хоть Duden и не является переводчиком, он всё же будет полезен тем, кто пишет или переводит тексты на немецком языке. Раздел «Mentor» проверит ваш текст, исправит орфографические, грамматические и пунктуационные ошибки, а также поможет улучшить стиль.
Подробнее о том, какие бывают словари немецкого языка, а также о том, как правильно переводить немецкие тексты и всегда ли полезны онлайн-переводчики с функцией перевода текста целиком, читайте в других материалах на нашем сайте.
Материал готовила
Александра Боченкова, команда De-online