Plusquamperfekt: правила, образование, примеры и исключения
Plusquamperfekt - это длинное слово обозначает предпрошедшее время. С ним обычно довольно сложно разобраться при изучении немецкого языка. В этой статье мы рассказываем об образовании времени, основных правилах, примерах, исключениях и дадим пару простых формул. Всё встанет на свои места и вы перестанете путаться в согласовании времен.
ПРАВИЛО: Plusquamperfekt используется для выражения предпрошедшего или давнопрошедшего времени.
Предпрошедшее время выражает действие, которое случилось до/ранее какого-то другого действия. Например: Когда Катя сходила в магазин, мы стали смотреть телевизор.
То есть, Катя сначала что-то купила, и только потом они стали отдыхать. Прошедшее перед прошедшим.
В употреблении на письме и в речи Plusquamperfekt выражает согласование времен. (см. Правило 1)
ПРАВИЛО 2: Plusquamperfekt подразумевает создание составного сказуемого, то есть сказуемого , которое состоит из нескольких слов (глагол+ причастие).
Тут действует то же правило, что в обычном Перфекте. Повторим его еще раз:
С глаголом haben стыкуются:
а) так называемые переходные глаголы (sehen - смотреть, nehmen - брать, lesen - читать);
б) возвратные глаголы (sich versuchen - пытаться, sich benehmen - вести себя, sich verabschieden - прощаться, sich bemühen - стараться);
в) безличные глаголы (regnen - идти (о дожде), schneien - идти (о снеге), scheinen - светить);
г) а также группы непереходных глаголов, а именно:
1. глаголы, не обозначающие движение, но требующие после себя дополнение в дательном падеже (antworten - отвечать, schenken - дарить, sagen - говорить, geben - давать, helfen - помогать, vertrauen - доверять)
2. глаголы, которые не обозначают движение и перемену состояния (arbeiten - работать, hängen - висеть, liegen - лежать, sitzen - сидеть, stehen - стоять и др.)
3. глаголы, чётко показывающие на начальный и конечный этапы процесса (anfangen - начинать, beginnen - начинать, aufhören - прекращать);
4. Абсолютно все модальные глаголы и сам haben.
О порядке слов
Для наглядности введем значения части составного сказуемого:
V1 - вспомогательный глагол (haben или sein)
V2 - Partizip II смыслового глагола
Общие случаи:
1) если в предложении прямой порядок слов, то Partizip II смыслового глагола всегда находится в конце предложения:
Er hatte das Auto gekauft. - Он купил машину. (формула: V1 + V2)
2) в зависимости от нахождения второстепенных членов подлежащее может «заскочить» за вспомогательный глагол:
Vorgestern hatte er das Auto gekauft. - Позавчера он купил машину. (формула: V1 + V2)
3) при измененном порядке слов в придаточных предложениях оба глагола ставятся в конец предложения, и тогда сначала употребляется смысловая часть V2, а затем уже вспомогательный глагол V1:
Nachdem sie seine Oma angerufenhatte, ging sie schlafen. (формула: V2 +V1)
ПРАВИЛО 3: когда в предложении помимо вспомогательного глагола находятся смысловой и модальный глаголы, то оба ставятся в неопределённую форму.
Сравните:
Wir hatten es nicht gewollt. – Мы этого не хотели.
Wir hatten es nicht tun wollen. – Мы не хотели этого делать
(по Правилу 3 связочка tun + wollen ставится в неопределённой форме).
Когда употребляем глагол SEIN?
С глаголом sein стыкуются:
а) глаголы, означающие движение или перемещение (fahren - ехать, zurückkehren - возвращаться, spazierengehen - идти гулять, kommen - приходить, laufen - бежать, fallen - падать);
б) глаголы, означающие изменение состояния (aufstehen - вставать, aufwachen - просыпаться, durchfallen - провалиться, vergehen - пройти, sterben - умереть);
в) глаголы werden, bleiben, begegnen, gelingen, geschehen, passieren и сам глагол sein.
Примечание: в зависимости от контекста такие глаголы движения как fahren, fliegen могут употребляться и с haben, и с sein.
Например:
Ich war mit altem Bus langsam gefahren. – Я медленно ехал на старом автобусе.
Ich hatte den Bus gefahren. – Я вёл автобус.
Ich war mit dem Hubschrauber geflogen. – Я летел на вертолёте.
Ich hatte den Hubschrauber geflogen. – Я управлял вертолётом.
Как видно из примеров, во втором случае важно не столько перемещение, сколько сам факт управления транспортным средством.
Хотите прокачать немецкий, разобраться с грамматикой, иметь большой словарный запас и разговорную практику? Нужен язык для адаптации в стране или переезда? Записывайтесь на групповые курсы от Deutsch Online. Выбирайте свой уровень, дату старта и удобное время. Занятия проходят в прямом эфире, после урока доступна видеозапись и все дополнительные материалы на интерактивной платформе. Вы значительно экономите деньги, получаете реальное общение на немецком, регулярно тренируетесь и закрепляете знания. Сейчас идёт акция, места ограничены.
Выясним теперь, как отличить давнопрошедшее время от предпрошедшего времени.
Давнопрошедшее время
Прочитаем предложение:
Ich hatte im Jahr 1992 mein Haus gebaut. - Я построил свой дом в 1992 году
(Подразумевается, что действие произошло давно относительно реалий настоящего) 1
992 год находится уже достаточно глубоко в прошлом, о чём нам и сигнализирует здесь употребление Plusquamperfekt.
ЗАПОМИНАЛКА: Если мы хотим упомянуть давно прошедшие события, при этом нам важно подчеркнуть их давность, то смело употребляем Plusquamperfekt.
Предпрошедшее время
Рассмотрим два предложения:
Sie sind in den Bus eingestiegen. - Вы вошли в автобус
Sie sind mit ihm nach der Bibliothek gefahren. - Вы поехали на нем в бибилиотеку
В обоих предложениях употреблён Perfekt, но что если одно событие произошло раньше другого?
То есть, как описать то, что сначала они заходят в автобус, а затем доезжают на нём в библиотеку? Вот тут-то и приходит на помощь Plusquamperfekt.
Так как первое событие произошло раньше другого, то целесообразно применить к нему предпрошедшее время:
Sie waren in den Bus eingestiegen. Sie sind damit zur Bibliothek gefahren. -Вы зашли в автобус. Вы поехали на нем в библиотеку. (подразумевается, что сначала зашли, а потом поехали)
ЗАПОМИНАЛКА: Plusquamperfekt’ом выделяем действие в прошлом, произошедшее раньше другого действия.
Как показывает практика, в большинстве случаев в речи подобные предложения объединяются в сложноподчинённую конструкцию при помощи союза
nachdem - после того как
и тогда главное предложение принимает форму прошедшего времени (Präteritum).
Это уникальный случай согласования времён, когда одно время – Plusquamperfekt – составное, содержащее как вспомогательный глагол, так и смысловой, а другое – простое (Präteritum), содержащее только один смысловой глагол.
ВНИМАНИЕ: Союз nachdem изменяет порядок слов.
Приведём примеры:
Nachdem meine Schwester aufgewachtwar, verstand sie eine einfache Sache: der Film war schon zu Ende – После того, как моя сестра проснулась, она поняла одну простую вещь: фильм уже закончился.
Nachdem ich die Räder gepumpthatte, fuhr mein Fahrrad besser los. – После того как я накачал колёса, мой велосипед поехал лучше.
Nachdem sie diese schwere Aufgabe gelösthatte, fühlte sie sich sehr entkräftet. – После того как она решила эту сложную задачу, она почувствовала себя обессиленной.
Интересно для продвинутого уровня
В немецком языке существует редко встречающаяся форма двойного предпрошедшего времени, или же DoppeltesPlusquamperfekt или Ultra-Plusquamperfekt
Формула построения DoppeltesPlusquamperfekt такова:
ПОДЛЕЖАЩЕЕ + HABEN/SEIN IM PRÄTERITUM + PARTIZIP II СМЫСЛОВОГО ГЛАГОЛА + GEHABT/GEWESEN.
Такая конструкция противоречит нормам литературного немецкого языка. Если Plusquamperfekt I неоднозначно выражает действие, то договорились в таких случаях использовать DoppeltesPlusquamperfekt.
Тем не менее, рекомендуется использовать союзы bereits, vorher и др., например:
Als die Baustoffe geliefert wurden, hatten die Arbeiter den neuen Stock gebaut gehabt. - Когда строительные материалы были доставлены, рабочие построили новый этаж
Als die Baustoffe geliefert wurden, hatten die Arbeiter den neuen Stock bereits gebaut. - Когда строительные материалы были доставлены, рабочие уже построили новый этаж
Такое время часто используется в диалектах и в разговорной речи. Кстати, его любил Матрин Лютер. Но если вы учите литературный немецкий, то обычного Plusquamperfekt более, чем достаточно.