Логотип журнала школы немецкого языка Deutsch Online
  Немецкий в соцсетях          

21.08.2024 920192

Поздравления с Днем рождения на немецком языке

Сегодня мы поделимся с вами фразами и выражениями для поздравления с Днём рождения на немецком языке! Знать их очень полезно и тем, кто живёт в Германии, и тем, у кого есть немецкие друзья или близкие. Скорее смотрите видео и читайте статью ниже!
 

Поздравляя своих любимых, друзей, родных и коллег, мы приносим в их жизнь частичку радости. Но поздравлять иностранцев не так просто, как кажется… Несомненно, вы уже знаете много вежливых и красивых немецких слов, но какие именно подойдут к такому празднику?

Наиболее часто можно услышать фразу – Alles Gute zum Geburtstag! Дословный перевод — Всего наилучшего (или всего хорошего) ко Дню рождения! Или несложная фраза: Ich gratuliere dir zum Geburtstag!Я поздравляю тебя с Днём рождения.
 

Обратите внимание, что личное местоимение после глагола gratulieren (поздравлять кого-либо) в немецком языке в отличие от русского будет использоваться только в дательном падеже, то есть dir/ Ihnen! Это правило нужно запомнить.

 

Хотите выучить еще больше немецких слов? Нужно разобраться в грамматике и исправить произношение? В школе Deutsch Online вы можете записаться на групповые курсы немецкого языка с сертифицированными преподавателями. Занятия проводятся на платформе в личном кабинете: уроки, весь материал для подготовки, тесты и задания в одном месте. Запишитесь прямо сейчас, количество мест ограничено!
 

Выбрать курс немецкого языка
 

С Днём Рождения на немецком
Список полезных фраз и красивых поздравлений на немецком:

  • Alles Gute zum Geburtstag! — Всего наилучшего ко Дню рождения!

  • Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag!Сердечно поздравляю с Днём Рождения!

  • Ich wünsche dir alles Beste zum Geburtstag!Я желаю тебе на День рождения всего наилучшего!

  • Viel Gesundheit und viel Glück zum Geburtstag! — Много здоровья и удачи ко Дню рождения!

  • Viel Glück und Freude zu neuem Lebensjahr!Удачи и радости в новом году жизни!

  • Den besten Glückwunsch zum Geburtstag!Наилучшие пожелания ко Дню рождения!

  • Viel Gesundheit und möge die Sonne jeden Tag für Dich scheinen. Alles Gute zum Geburtstag! — Здоровья и пусть солнце светит для тебя каждый день. Наилучшие пожелания на День рождения!

  • Viele Sonnenstunden und alles Gute zum Geburtstag! Много солнца и всего наилучшего на День рождения!

  • Viel Schönes wünsche ich zum Geburtstag!Я желаю на День рождения всего самого замечательного!

  • Heute schicke ich Glück, Gesundheit und viel Sonnenschein dir zum Geburtstag!Сегодня я посылаю тебе удачу, здоровье и много солнечного света к Дню рождения!

  • Ich wünsche das Beste vom Besten zum Geburtstag! — На День рождения я желаю лучшее из лучшего!

  • Ich wünsche Dir alles Gute zum Geburtstag! Bleib weiterhin so wunderschön wie Du bist! — Я желаю тебе всего наилучшего на День рождения! Оставайся и дальше таким замечательным человеком, какой ты есть!

  • Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag! Ich wünsche Dir Freude und Zufriedenheit für jeden Tag Deines Lebens! — Сердечные поздравления в День рождения! Я желаю тебе радости и довольства на каждый день твоей жизни!

  • Ich wünsche Dir nur das Beste und einen schönen Geburtstag! — Я желаю тебе только самого лучшего и замечательно отметить День рождения!
Групповые курсы немецкого языка, баннер
Всё вышесказанное по сути и поздравление, и пожелание одновременно — записывайте в свой словарик, эти выражения вам обязательно пригодятся!

Стоит отметить, что это универсальные фразы, но всё-таки решать вам, какие из них подойдут близкому другу, а какие коллеге по работе, ведь и с коллегой можно быть в достаточно тёплых отношениях, но не перегибайте палку и помните об особенностях менталитетов! Кстати, в Германии нет особых отличий в поздравлениях для мужчин и женщин, главное правило — быть искренним и говорить от всей души!
 

В случае если вы немногословны или вообще застенчивы, избегаете длинных витиеватых фраз — можете взять на заметку вот такой лаконичный вариант поздравления — Viele liebe Grüße! (С наилучшими пожеланиями!).


Важно отметить, что дословный перевод поздравлений и пожеланий не всегда уместен, поэтому зачастую в словарях приводится смысловой перевод, наиболее подходящий русскому выражению. А при дословном переводе фраза может выглядеть немного коряво и непривычно, поэтому лучше избегать таких моментов!

➤ Если вас пригласили, а вы понимаете, что не сможете присоединиться к празднованию, скажите имениннику: Schade, dass ich nicht mitfeiern kann. Эта фраза звучит так: «Жаль, что я не могу отпраздновать с тобой вместе».

Кстати, если никак не получается поздравить человека лично, но очень хочется выразить ему своё внимание, можете отправить ему поздравительную открытку ко Дню рождения. По-немецки это — die Grußkarte (или: die Glückwunschkarte). Просто напишите несколько приятных фраз из тех, что вы узнали сегодня, и отправьте открытку по почте.

➤ Может случиться и так, что День рождения уже прошёл, а не успели поздравить человека. Не беда, есть выражение и на такой случай, ведь лучше поздно, чем никогда. Скажите: «Nachträglich alles Gute zum Geburtstag». Дословно это переводится как «Мои запоздалые сердечные поздравления с Днём рождения».

Что ещё можно пожелать?

Кроме стандартных «здоровья» и «счастья»:
  • spannende Erlebnisse — захватывающих событий;
  • unvergessliche Abenteuer — незабываемого приключения;
  • eine tolle Geburtstagsparty — весело отпраздновать;
  • Erfolg im Beruf / in der Schule — успехов на работе / в школе;
  • viel Geld — много денег.
И как говорил Теодор Фонтане: «Man wird nicht älter sondern besser!»
 
Про поздравления рассказывала
команда Deutsch Online





Немецкий в Телеграм


День бесплатных пробных
онлайн - уроков

Запишитесь на
бесплатный пробный урок
в Deutsch Online!

16 мая
Для начинающих с нуля
и уровней А1, А2, В1.

Дарим 1.000₽ на покупку курса
всем участникам прямого эфира!
Записаться