Предлоги времени в немецком - Temporale Präpositionen
Предлоги времени в немецком: какие бывают предлоги времени в немецком языке? Когда и как используется каждый из них ? В чем разница между seit и ab, während и bei?
Предлоги в немецком языке - одна из самых обширных и сложных тем для изучения. Такие нюансы, как управление и тонкости случаев употребления, делают эту тему достойной целого ряда статей.
Вы, наверное, уже читали нашу статью про предлоги места в немецком языке, теперь в центре нашего внимания предлоги времени - Temporale Präpositionen.
Предлоги времени указывают либо на точное время, либо на протяженное событие. К выражениям с этими предлогами можно поставить вопрос wann?(когда? во сколько?), wie lange?(как долго?), bis wann?(до скольки?), seit wann?(со скольки?) и т.д.
Случаи употребления этих предлогов можно условно разделить на две группы: момент времени и протяженное действие/событие.
Момент времени
IN (+Dat.)
Используется для указания:
✦ Месяца (im Januar/April/Oktober/Juli/…)
Im (in+dem) April war Rostow eines Tages Offizier vom Dienst gewesen. [Lew Tolstoi. Krieg und Frieden] В апреле месяце Ростов был дежурным. [Л. Н. Толстой. Война и мир]
✦ Времени года(im Frühling/Sommer/Herbst/Winter)
Wir haben uns im Frühling getroffen. Мы встретились весной.
✦ Тысячелетия (im 19. Jahrhundert)
Die Magie dieses Buches hilft dir nachzuempfinden, wie die Menschen im 18. Jahrhundert gelebt haben. Магия этой книги поможет тебе ощутить, как люди жили в XVIII веке.
✦ Промежутка времени в будущем, в значении "через" (in 5 Minuten/4 Jahren)
Wir kommen ins Kino rechtzeitig, denn der Film beginnt erst in 25 Minuten. Мы придем в кино вовремя, потому что фильм начнется только через 25 минут.
✦ Промежутка лет (in 60еr Jahren - в 60е годы)
Das Schloss Neuschwanstein wurde in den 70er-90er Jahren des 19. Jahrhunderts gebaut. Нойшванштайн строился в 70-90 годы XIX века.
✦ Года с употреблением слова Jahr
Hans Riegel hat im Jahr 1922 die Gummibärchen erfunden. Ганс Ригель создал мармеладных мишек в 1922 году.
✦ А также в устоявшихся выражениях (in der Woche - на неделе (конкретной), in letzter Zeit - в последнее время, in der Nacht - ночью).
In der ersten Aprilwoche habe ich keinen Unterricht. В первую неделю апреля у меня нет занятий.
In letzter Zeit sprechen wir sehr selten. В последнее время мы редко разговариваем.
In der Nacht kann ich lange nicht einschlafen. Ночью я долго не могу уснуть.
AN
Используется для обозначения:
✦ Дней недели (am Montag/Dienstag/Sonntag/...)
Am Sonntag gehe ich ins Theater. Я иду в театр в воскресенье.
✦ Точных дат с упоминанием числа (am 28. August 1749 oder am 28. August)
Johann Wolfgang von Goethe wurde am 28. August 1749 geboren. Иоганн Вольфганг Гете родился 28 августа 1749 года.
ODER
Johann Wolfgang von Goethe wurde am 28. August geboren. Иоганн Вольфганг Гете родился 28 августа.
✦ времени дня (am Abend/Nachmittag/Vormittag/Morgen) ИСКЛЮЧЕНИЕ: in der Nacht
Bist du am Abend frei? Ты свободен вечером?
✦ Праздников (am Ostern/Weihnachten/… - в Пасху/Рождество/…)
An Weihnachten verbringen die Deutschen mehr Zeit mit der Familie. В рождество немцы проводят больше времени с семьей.
Хотите подтянуть немецкий, но все откладываете? Или пытаетесь учить самостоятельно, но топчитесь на месте? А может вам нужна помощь преподавателя? В Deutsch Online вы можете записаться на групповые курсы немецкого языка с сертифицированными преподавателями. Занятия проводятся на платформе в личном кабинете: уроки, весь материал для подготовки, тесты и задания в одном месте. Запишитесь прямо сейчас, количество мест ограничено!
✦ Точного времени (um 5 Uhr)
Вопросом к таким конструкциям будет "Um wie viel Uhr?"
Um wie viel Uhr kommt der Bus? - Dieser Bus kommt um 16 Uhr. Во сколько придет автобус? - Этот автобус придет в 16.
✦ Примерного года (um 1600 - около 1600)
Ich habe sie um 2004 kennengelernt. Я познакомился с ней около 2004 года.
GEGEN (+Akk.) (Около)
✦ Означает примерное время.
Es war schon gegen 11 Uhr, als der Fürst an der Wohnung des Generals klingelte. [Fjodor Dostojewski. Der Idiot] Было уже около одиннадцати часов, когда князь позвонил в квартиру генерала. [Ф. М. Достоевский. Идиот]
Gegen Mittag begann der Regen. Около полудня начался дождь.
VOR (+Dat.)
✦ Действие произошло перед чем-либо в хронологическом порядке. (+ существительное)
Vor dem Krieg gab es im Land viele soziale Probleme. Перед войной в стране было много социальных проблем.
✦ Действие произошло в прошлом один раз (+ указатель времени)
Vor vierzig Jahren starben viele Menschen wegen des Krieges. Сорок лет назад умерло много людей из-за войны.
NACH (+Dat.) (После)
✦ Действие произошло после чего-либо в хронологическом порядке.
Nach dem Krieg gab es in dem Land viele andere Probleme. После войны в стране было много других проблем.
Длительное действие
SEIT (+Dat.) (С)
✦ Точка в прошлом, с которой что-то началось. Действие продолжается до настоящего времени. (seit 2004/gestern/Freitag)
Man feiert das Oktoberfest seit 1810. Октоберфест празднуют с 1810 года.
✦ Точка в будущем, с которой что-то начнется. (ab April/10 Uhr/morgen)
Ab 8. August habe ich Urlaub. С 8 августа у меня отпуск.
BEI (+Dat) (При, во время)
✦ Используется при параллельности действий (обычно - с существительным)
Beim Sonnenaufgang kann man schöne Fotos machen. Во время восхода солнца можно сделать прекрасные фото.
Nur beim Mittagessen kann ich mit meinem Vater sprechen. Только во время обеда я могу поговорить с отцом.
WÄHREND (+ Genitiv) (в течение)
✦ Обозначает действие в течение какого-то определенного времени
Während des Arbeitstages kann ich mein Handy nicht benutzen. Во время рабочего дня я не могу пользоваться мобильным телефоном.
FÜR (+Akk.)
✦ Обозначает промежуток времени (Отвечает на вопрос Wie lange?)
Er bleibt in Sankt-Petersburg für 3 Wochen. Он останется в Петербурге на 3 недели.
✦ BIS +Akk. используется, когда далее следует слово без артикля
BIS (до)
Aber gegen seine Gewohnheit legte er sich nicht schlafen, sondern wanderte bis drei Uhr morgens in seinem Arbeitszimmer auf und ab. [Anna Karenina. Lew Tolstoi] Но, противно обыкновению, он не лег спать и проходил взад и вперед по своему кабинету до трех часов ночи. [Л. Н. Толстой. Анна Каренина]
✦ BIS ZU +Dat. используется, когда далее следует слово с артиклем
Bis zum nächsten Mal! До следующего раза (встречи)!
ZWISCHEN (+ Dativ)
✦ Промежуток времени между точным началом и концом
Zwischen 9 und 10 Uhr morgens isst isst Maria Frühstück. Между 9 и 10 часами утра Мария ест завтрак.
VON
✦ von … bis … (с...до…) - указывается определенный отрезок времени.
Von 8 bis 9 habe ich Deutschkurse. С 8 до 9 у меня курсы немецкого.
Есть три ситуации, в которых предлог-указатель времени не нужен.
1. Обозначение года
Dresdener Gemäldegalerie wurde 1855 gegründet. Дрезденская Картинная галерея была основана в 1855.
2. Со словами Anfang (начало), Mitte (середина), Ende (конец)
Anfang Juni lege ich Prüfungen ab, Mitte Juli bin ich dann frei und Ende Sommer bekomme ich meine Leistungen. В начале июня я сдам экзамены, в середине июня буду свободен, а в конце лета получу свои результаты.
3. Со словами vorige (предыдущий), diese (этот), nächste (следующий), letzte (прошлый)
Nächstes Jahr fahre ich nach Deutschland. В следующем году я поеду в Германию.
Вот и всё. Теперь вы можете проснуться um 8 Uhr, позавтракать vor der Schule, назначить встречу gegen Mittag, поехать отдыхать Anfang Juni, отпраздновать день рождения друга im November и von jetzt ab an использовать предлоги времени без ошибок.
Информацию собирала
Александра Никитина, команда Deutsch Online