28 декабря во всём мире отмечается Международный день кино. А потому сегодня мы познакомим вас с базовой лексикой по теме «Кино» на немецком языке. Как называются те или иные жанры фильмов на немецком, какие люди отвечают за съёмки фильма, кто является основоположником немецкого кино — об этом мы рассказываем в нашей сегодняшней статье!
Основоположником немецкого кино является не кто иной, как Оскар Местер. Его и принято считать немецким кинопионером. В 1897 году, спустя два года после изобретения братьев Люмьер, он основал в Германии первую киностудию — Messter Film, которая просуществовала целых 20 лет. За всю историю у Германии было 6 киностудий, две из которых не дожили до наших дней, а третья перекочевала в Советский Союз, став Киностудией им. Горького.
Интересный факт: самый любимый жанр фильмов у немцев — детективы.
Ну а теперь перейдём непосредственно к лексике по теме кинематографа.
Немецкие существительные по теме «Кино»
der Film — фильм
die Filmkunst — киноискусство, кинематограф
das Filmstudio — киностудия
das Filmband — киноплёнка
der Filmprojektor — кинопроектор
der Lautsprecher — громкоговоритель, динамик
die Reihe — ряд
der Blockbuster — блокбастер (фильм, побивший рекорд по кассовым сборам)
der Filmdirektor — директор кинокартины, режиссёр
der Filmstab — съёмочная группа
der Protagonist — главный герой
der Antagonist — персонаж-антипод главного героя
die Regie — постановка, режиссура
der Schnitt — монтаж
das Drehbuch — сценарий
der Drehprozess — съёмочный процесс
die Dreharbeiten — съёмки
der Regisseur — режиссёр
der Kameramann — оператор
der Produzent — продюсер
der Co-/ Mitproduzent — со-продюсер, ассистент продюсера
die Produktion — выпуск
der Verleih — прокат
die Synchronisation — дубляж
das Popcorn — попкорн
das Kino — кинотеатр
der Kinobesuch — поход в кино
der Sitz/ der Sessel — кресло в кинотеатре
der Platz — место
der Getränkehalter — подстаканник
das Getränk — напиток
der Becher — стаканчик
der Kassierer — кассир
die (Kino) Kasse — касса кинотеатра
die Eintrittskarte/ das Ticket — билет, входной билет
die 3-D-Brille — 3-D-очки
das Foyer — фойе
die Theke — стойка, прилавок
die Chips — чипсы
der Schokoladenriegel — шоколадный батончик
der/ die Schauspieler/ -in — актёр, актриса
die Besetzung — актёрский состав, исполнители ролей
die Rolle — роль
der Stuntman — каскадёр
das Casting — кастинг
die Schminke — грим
der/ die Maskenbildner/ -in — гримёр/ -ша
der/ die Gewandmeister/ -in — костюмер/ -ша, художник по костюмам
die Franchise — франшиза
die Musik — музыка
der Soundtrack — саундтрек
die Darstellung — показ
der Vorspann — открывающие титры
der (Titel)nachspann — закрывающие титры
die Untertitel — субтитры
die (Kino)Leinwand — экран
der Vorhang — занавес
das Anschauen — просмотр
die Premiere — премьера
der Filmpreis — кинопремия
das Filmfestival — кинофестиваль
➤ Oskar Messter war der Pionier der deutschen Filmkunst und der erste Regisseur in der Geschichte des deutschen Kinos. — Оскар Местер был пионером немецкого кино и первым режиссёром в его истории.
➤ Im Jahr 2022 feierte die deutsche Filmkunst ihr 125-jähriges Jubiläum. — В 2022 году немецкое кино отметило 125-летие своей истории.
➤ Leni Riefenstahl und Marlene Dietrich sind einige der berühmtesten Vertreterinnen der deutschen Filmkunst im 20. Jahrhundert. — Лени Рифеншталь и Марлен Дитрих — одни из самых известных представителей немецкого кино в XX веке.
➤ Heutzutage ist UFA das älteste unter den wirkenden Filmstudios Deutschlands. Seine Geschichte zählt mehr als 100 Jahre. — В наши дни старейшей из действующих немецких киностудий является УФА. Её история насчитывает более 100 лет.
➤ In der Geschichte der deutschen Filmkunst gab es 6 Filmstudios. Nur die Hälfte davon wirkt heutzutage. Die sind: UFA, «Constantin Film» und Boll KG. — За всю историю немецкого кино было шесть киностудий. Из них ровно половина ведут свою деятельность в наши дни. Это УФА, «Константин Фильм» и «Болль КГ».
➤ «Berlinale» ist das deutsche weltweit führende Filmfestival. — «Берлинале» — немецкий кинофестиваль с мировым именем.
➤ Til Schweiger ist der populärste deutsche Schauspieler der modernen Zeit. — Тиль Швайгер — самый популярный немецкий актёр современности.
Кстати, рекомендуем вам посмотреть видео о ТОП-5 лучших фильмов с Тилем Швайгером от команды школы Deutsch Online:
Немецкие глаголы по теме «Кино»
drehen — снимать
schneiden — монтировать
verfilmen — экранизировать
produzieren — выпускать
durchführen (Casting, Dreharbeiten, z.B.) — проводить (кастинг, съёмки)
nominieren — номинировать (на премию)
gewinnen — побеждать, завоёвывать (награду)
durchfallen — провалиться
kitzeln (Nerven, z.B.) — щекотать (нервы)
anschauen — смотреть
bevorzugen — предпочитать
beleuchten — освещать
synchronisieren — дублировать, озвучивать
verbieten — запрещать
zulassen — допускать
gefallen — нравиться
mitnehmen — брать с собой
Немецкие прилагательные и причастия по теме «Кино»
Чтобы описать свои впечатления от просмотра того или иного фильма, нам нужны следующие прилагательные и причастия:
langweilig — скучный
interessant — интересный
gruselig — страшный
grausam — пугающий
abscheulich = ekelhaft — отвратительный
spannend — захватывающий, держащий в напряжении
nachdenkbar — заставляющий задуматься
aufregend — волнующий
komisch — забавный, странный
lächerlich — смешной
lustig — смешной, весёлый
traurig — грустный
fröhlich — весёлый
ermutigend — ободряющий
verwirrend — вводящий в заблуждение
dumm — глупый, бестолковый
Смотреть кино — хороший способ получше узнать немецкую культуру. Но ещё лучше — выучить немецкий и общаться с носителями. Смотрите фильмы и учите немецкий вместе со школой немецкого языка Deutsch Online! Здесь вы можете записаться на групповые курсы немецкого языка с сертифицированными преподавателями. Занятия проводятся на платформе в личном кабинете: уроки, весь материал для подготовки, тесты и задания в одном месте. Запишитесь прямо сейчас!
der Propaganda-Film — пропагандистский фильм (популярное направление в годы диктатуры)
der Auslandsfilm — зарубежный фильм, фильм на иностранном языке
der Farb-/ Schwarz-Weiß-Film — цветной/ чёрно-белый фильм
der Familienfilm — семейный фильм
der Kurzfilm — короткометражка
➤ «Triumph des Willens» ist ein Kult-deutscher Propagandafilm des XX. Jahrhunderts. Solche Filme sind heutzutage offiziell verboten. — «Триумф воли» — культовый немецкий пропагандистский фильм XX в. Такие фильмы в наше время официально запрещены.
➤ Kinder schauen sich oft Trickfilme an, weil sie diese Filme am liebsten mögen. — Дети очень часто смотрят мультфильмы, потому что они нравятся им больше всего.
➤ Abends oder am Wochenende schaut sich unsere Familie einen Familienfilm an. — По вечерам или на выходных наша семья смотрит семейный фильм.
Жанры фильмов на немецком языке
die Komödie — комедия
die Seifenoper — мыльная опера
die Fernsehserie — телесериал
der Liebesfilm — романтический фильм, фильм о любви, мелодрама
der Abenteuerfilm — приключенческий фильм
der Bergfilm — «горный» фильм (фильм с альпинистской тематикой). Кстати, это было очень популярное направление в немецком кино 20-х гг. прошлого 100-летия.
der Krimi — детективный фильм
der Spionagefilm — шпионский фильм
der Film noir (фр.) — фильм в жанре «нуар»; дословно — «чёрный» фильм (фильм, в котором запечатлена тема пессимизма и разочарования в обществе)
der Sci-Fi-Film — научно-фантастический фильм
der Erotik-Film — эротический фильм
der Pornofilm — порнофильм (18+)
das Drama — драма
die Verfilmung — экранизация
der Kriegsfilm — военный фильм
der Durchhaltungsfilm — жанр фильма, цель которого — поднятие боевого духа среди солдат. Один из популярных жанров в годы Второй мировой войны.
der Dokumentarfilm (der Doku) — документальный фильм
der Wildwestfilm/ der Western — вестерн
der Indianer-Film — фильм об индейцах
der politische Film — политический фильм
der Biographie-Film — фильм-биография, байопик
der Actionfilm — боевик
der Thriller — триллер, остросюжетный фильм
der Horror-/ Gruselfilm — фильм ужасов
der Gemetzelfilm/ der Slascher — слэшер (разновидность фильма ужасов с серийным маньяком в качестве главного персонажа и обилием жестоких кровавых сцен)
➤ Krimi ist das beliebteste Filmgenre unter den Deutschen. — Самый любимый жанр фильмов у немцев — детективы.
➤ Seifenoper ist das langweiligste Filmgenre. — Мыльная опера — самый скучный жанр фильмов.
➤ Gojko Mitic war der Indianer-Filmstar. Diese Filme wurden im Filmstudio DEFA gedreht. — Гойко Митич был звездой фильмов про индейцев. Они снимались на киностудии ДЕФА.
Полезные фразы на немецком языке
ins Kino gehen — идти в кино
Tickets (ver)kaufen — покупать/ продавать билеты
Das Ticket kostet… — Билет стоит…
mit einem Rabatt von … % — со скидкой … %
Möchtest du ins Kino gehen? — Хочешь сходить в кино?
Welcher Film läuft? — Какой фильм сейчас идёт?
Welche Schauspieler spielen im Film? — Какие актёры играют в фильме?
In diesem Film spielen Udo Kier und Arnold Schwarzenegger mit. — В этом фильме роли исполняют Удо Кир и Арнольд Шварценеггер.
Gibt’s noch Tickets? — Есть ли ещё билеты в наличии?
Tut mir leid, alles ist ausverkauft. — К сожалению, всё распродано.
Ja, es gibt noch! — Да, есть ещё в наличии!
Вам также могут быть интересны следующие статьи для начинающих: