Оглянитесь вокруг, посмотрите, какое количество предметов вас окружает. Сколько из них вы сможете назвать по-немецки? Давайте вместе увеличим ваш запас немецкой лексики, которая обязательно пригодится в бытовом общении, и выучим названия мебели на немецком прямо сейчас. А если вы уже не новичок, то переходите сразу к флэш-карточкам в конце статьи и проверьте себя!
Сегодня мы будем использовать цветовую методику для запоминания артиклей, то есть выделять слова женского рода красным, мужского рода - синим, а среднего рода - зелёным. Больше рекоммендаций тем, кто хочет научиться быстро и легко запоминать немецкие артикли, ищите в нашей статье по ссылке.
Коридор
Начнем мы экскурсию по вашему жилищу с прихожей, которая по-немецки будет die Diele или der Flur.
Но der Flur всё-таки чаще используется в значении «коридор».
Какая мебель может нас там встретить? Прежде всего, это der Kleiderhaken – вешалка или крючок для одежды. Или вместо него может стоять целый гардероб – die Garderobe.
In der Diele ist die Garderobe. – В прихожей находится гардероб.
Der Kleiderhaken ist im Flur. – Вешалка находится в коридоре.
Перед выходом из дома надо обязательно посмотреться в зеркало, оно по-немецки будет der Spiegel.
Der Spiegel hängt neben der Tür. – Зеркало висит рядом с дверью.
Наверняка, помимо вешалки для верхней одежды, в вашей прихожей есть полка для обуви – das Schuhregal. Просто полка будет das Regal, а полка для обуви – das Schuhregal. Или, еще иногда говорят die Schuhablage – подставка для обуви.
Meine Schuhe ist im Schuhregal. – Моя обувь стоит на полке для обуви.
Гостиная
Вот мы пришли, сняли куртку, разулись и проходим в гостиную – в сердце дома. Гостиная по-немецки будет das Wohnzimmer. Просто комната по-немецки это das Zimmer; das Wohnzimmer дословно можно перевести как «жилая комната».
Наверняка в гостиной вы увидим телевизор, или der Fernseher.
Mach mal bitte den Fernseher an. – Включи-ка, пожалуйста, телевизор.
Когда Джоуи из «Друзей» узнал, что у девушки нет телевизора, он спросил: «А к чему тогда повернута вся своя мебель?». Главный предмет мебели, который всегда повернут к телевизору, – это, конечно, диван – das Sofa, или также die Couch.
Mein Hund schläft gerne auf der Couch. – Моя собака любит спать на диване.
Если вы изучали ранее английский, вы, конечно, заметили, что die Couch - это прямое заимствование, коих в современном немецком очень много. И у нас есть отдельная статья об английских - и не только - заимствованиях в немецком языке.
Вместо дивана может стоять кресло - der Sessel.
Im Wohnzimmer stehen ein Sofa und zwei Sessel. – В гостиной есть диван и два кресла.
Еще там может стоять der Couchtisch – журнальный столик.
Stell die Tasse auf den Couchtisch. – Поставь чашку на журнальный столик.
Для уюта в гостиной, скорее всего, еще лежит ковёр – der Teppich.
Wir haben einen neuen Teppich gekauft. – Мы купили новый ковёр.
И ещё, возможно, здесь стоит книжная полка - das Bücherregal, чтобы в любой момент взять любимую книгу и сесть в удобное кресло, чтобы её почитать.
Nimm das Buch aus dem Bücherregal. – Возьми книгу с книжной полки.
И не забудьте die Lampe anmachen – включить лампу, – чтобы, как мамы любят говорить, «не испортить глаза».
Хотите прокачать немецкий, разобраться с грамматикой, иметь большой словарный запас и разговорную практику? Нужен язык для адаптации в стране или переезда? Вам идеально подходят групповые курсы для начинающихв Deutsch Online. Записывайтесь прямо сейчас. Выбирайте дату старта и удобное время. Занятия проходят в прямом эфире, после урока доступна видеозапись и все дополнительные материалы на интерактивной платформе. Вы значительно экономите деньги, получаете реальное общение на немецком, регулярно тренируетесь и закрепляете знания. Сейчас идет классная акция, места ограничены.
Двигаемся на кухню. Кухня по-немецки будет die Küche. Главный атрибут этой комнаты - конечно, der Kühlschrank – холодильник.
In der Küche steht ein Kühlschrank. – На кухне стоит холодильник.
Стол по-немецки - der Tisch, обеденный стол – der Esstisch,а стул – der Stuhl.
Um den Esstisch stehen vier Stühle. – Вокруг обеденного стола стоят четыре стула.
На кухне обязательно должна быть раковина – die Spüle, чтобы мыть посуду:
Mama legte die Pfanne in die Spüle. – Мама положила сковородку в раковину.
Ещё, пожалуй, на каждой кухне можно найти микроволновку – die Mikrowelle, особенно, если некуда встроить der Backofen – духовку.
Kochst du in der Mikrowelle oder im Backofen? – Ты готовишь в микроволновке или в духовке?
Иногда духовку также называют der Herd, но чаще это слово значит плита или конфорки.
Das Essen steht auf dem Herd. – Еда на плите.
Ванная комната
Проходим дальше и попадаем в ванную комнату – das Badezimmer. Сокращённо ванную называют das Bad. А туалет как комнату называют die Toilette.
Die Toilette ist separat vom Bad. – Туалет отделён от ванной комнаты.
Унитаз тоже иногда для удобства называют die Toilette. Полностью унитаз называется das Klosettbecken.
Die Toilette sieht sauber aus. – Унитаз выглядит чистым.
Ванна как предмет мебели по-немецки будет die Badewanne, а душ – die Dusche.
Hat das Zimmer eine Badewanne oder eine Dusche? – В номере (отеля) есть ванна или душ?
Умывальник, то есть раковина в ванной, по-немецки das Waschbecken.
Ещё раз: раковина на кухне – die Spüle, а раковина в ванной – das Waschbecken.
Спальня
И заканчивается наша экскурсия там же, где мы заканчиваем почти каждый день – в спальне. Das Schlafzimmer – это спальня. Кровать – das Bett; если нужно уточнить количество спальных мест, можно сказать das Einzelbett – односпальная кровать - или das Doppelbett – двуспальная кровать.
Ich brauche ein Zimmer mit einem Doppelbett. – Мне нужен номер с двуспальной кроватью.
Der Schrank – это шкаф без уточнений, для чего он предназначен. Он может быть для посуды, для круп или для одежды, например. Но, чтобы конкретизировать, можно сказать прямо: der Kleiderschrank — шкаф для одежды.
Papa nahm seinen Mantel aus dem Kleiderschrank. – Папа достал своё пальто из шкафа.
Вместо шкафа в спальне также может стоять комод – die Kommode.
Hinter der Kommode wohnt eine Spinne. – За комодом живёт паук.
А ещё в спальне обитать стоять прикроватный столик – der Nachttisch.
Auf dem Nachttisch steht ein Nachtlicht. – На ночном столике стоит ночник.
Вот и подошёл конец нашей экскурсии. А если на ваших курсах по немецкому вам задали составить тект по теме, то вы легко это сделаете, используя наши примеры из статьи.
Флэш-карточки по теме
Давайте ещё раз повторим всю лексику с помощью флэш-карточек: выбирайте режим обучения и запоминайте новые слова.
А если вам удобнее воспринимать информацию на слух, то слушайте подкаст школы Deutsch Online по теме здесь: Яндекс.Музыка | Вконтакте | Apple Podcasts или прямо в статье:
Вам также могут быть полезны следующие статьи на нашем сайте: