4 января фронтмен самой известной немецкой группы «Rammstein» Тилль Линдеманн отмечает свой день рождения.
Предлагаем вам проверить, насколько хорошо вы знаете его творчество, в нашем небольшом и хитром тесте, где вам предстоит ответить всего на один вопрос: это спел Линдеманн или нет? Будьте внимательны, он очень разносторонняя личность!
Вау! Вы просто ас в немецкоязычной музыке и настоящий фанат творчества Тилля!
Вы очень хорошо разбираетесь в немецкоязычной музыке, особенно в творчестве «Rammstein». Может быть вы Пауль Ландерс?
Вы хорошо разбираетесь в немецкоязычной музыке.
Вам нравится немецкая музыка, но не «Rammstein».
В вашем плейлисте недостаточно немецкоязычной музыки.
Возможно, когда-то вам нравились какие-то немецкие песни.
Скорее всего, вам не очень нравится немецкоязычная музыка и творчество Тилля Линдеманна.
Кажется, вы не слушаете немецкоязычную музыку. Попробуйте! В Германии много отличных исполнителей, а слушать немецкую музыку – один из простейших способов выучить язык.
1.
Ich liebe dich
Я люблю тебя
Ich liebe dich nicht
Я не люблю тебя
Ich liebe dich nicht mehr
Я больше не люблю тебя
Ich liebe dich nicht mehr oder weniger als du
Я люблю тебя не больше и не меньше,
Als du mich geliebt hast
Чем ты меня любила,
Als du mich noch geliebt hast
Когда ты меня еще любила
Это пятый трек альбома «Rosenrot» группы «Rammstein» под названием «Wo Bist Du». Первые строчки – непереводимая игра слов, которую «Rammstein» также использовали в, пожалуй, самой известной своей песне «Du hast» .
2.
Schwarzes Glas mich blendet Licht
Черные стекла мне заслоняют свет,
Ein kleiner Wunsch… Ach wärt ihr blind?
Ничтожное желание... Эх, неужели вы были слепы?
Schwarzes Glas und wieder seh' ich mein Gesicht
Черные стекла, и я снова вижу своё лицо,
Was kann ich dafür, daß wir hässlich sind?
Есть ли мне дело до того, что мы уродливы?
Снова «Rammstein», песня называется «Schwarzes Glas». Предположительно трек записывался для альбома «Herzeleid», но что-то пошло не так и в релиз он не вошел. Странно! Песня красивая и запоминающаяся.
3.
Ich brauch' es schwarz, schwarz wie die Nacht,
Мне нужно чёрное, чёрное, как ночь,
Ich brauch' das Dunkel, hell ist nicht für mich gemacht
Мне нужна тьма, свет не для меня.
Ich will es schwarz, ich will die Nacht,
Я хочу чёрное, я хочу ночь,
Ich will das Dunkel und was es mit mir macht
Я хочу тьму и то, что она со мной делает.
Это строки из песни «Dunkel» с одноименного альбома 2021 года немецкой панк-рок группы «Die Ärzte». Если хотите послушать панк-рок балладу о загрязнении окружающей среды – последние альбомы «Die Ärzte» к вашим услугам. «Dunkel» легко можно спутать с песней «Rammstein» – «Schwarz», поэтому не расстраивайтесь, если допустили ошибку.
4.
Ohne dich bin ich besser wieder ich
Без тебя я лучше, чем я есть
Ohne dich
Без тебя
Lass es dunkel sein, ich fürcht mich nicht
Пусть будет темно, я не боюсь
Ohne dich
Без тебя
Ich renne durch die Stadt, bis der Tag anbricht
Я бегу через весь город, пока не начнет рассветать день
Der Wind peitscht mir ins Gesicht
Ветер хлещет в лицо
Ich bin wieder ich
Я снова я
Очень похоже на «Ohne dich» «Rammstein», но на самом деле это одноименная композиция Австрийской поп-исполнительницы Кристины Штюрмер. Фишкой этой певицы является ее простой и незаносчивый образ «соседской девчонки», такие же и песни Кристины.
5.
Wenn die Fischlein aus dem Fluß sich abends
Когда речные рыбки вечерами собираются
um das Mondlicht scharen
вокруг отражения луны в воде,
zieht es mich zum Wasser hin
манит меня к реке,
dann kann ich unser Ringlein sehen
я вижу наше колечко
Строки больше похожи на переведенную на немецкий бардовскую песню, которую обычно поют бородачи в свитерах у костра. Но это действительно Линдеманн. Стихотворение называется «Warum», оно входит в сборник стихов Тилля под названием «In stillen Nächten».
6.
Du bist so schön, so wunderschön,
Ты так красива, так прекрасна,
Ich will nur dich, immer nur dich anseh’n.
Я хочу лишь тебя, всегда видеть только тебя.
Du lässt die Welt um mich verblassen,
Ты заставила мир вокруг меня померкнуть,
Kann den Blick nicht von dir lassen
Я не могу отвести от тебя взгляд
И это… «Rammstein», песня «Diamant» из альбома «Rammstein». Она действительно очень лиричная и романтичная (и никакая не попса).
7.
Rosenrot, weiß wie Schnee,
Розочка, белая как снег,
Königin von Wald und Klee,
Владычица леса и клевера,
Mein Herz hab' ich dir anvertraut,
Я вверил тебе своё сердце,
Rosenrot, so werde meine Braut
Розочка, так стань же моей невестой
Не Линдеманн
Ну что, получилось вас подловить? Да, у «Rammstein» действительно есть альбом и песня «Rosenrot» , но эти строки творчество группы «Faun», которая играет в жанре фолк и дарквейв. Очень заслуживающие внимания темные сказочники.
8.
Wilder Wein – vor diesem Dunkel
Дикий виноград – пред этой тьмой
Wilder Wein – von Licht geheilt
Дикий виноград – исцелённый светом,
Es bleibt verborgen sonst könnten wir uns wehren
Это остаётся тайным, иначе мы могли бы защититься,
Ich warte auf dich am Ende der Nacht
Я жду тебя на исходе ночи
100% «Rammstein»
Это и правда 100% «Rammstein». Это еще одна демо-запись, не вошедшая в альбом «Herzeleid». Называется она «Wilder Wein». Записана песня была аж в 1994 году. Запись песни есть только в live-варианте. Многие профессиональные вокалисты говорят, что это одна из немногих песен, где Тилль поет в комфортном ему диапазоне.
9.
Ohne dich kann ich nicht frei sein
Без тебя я не могу быть свободным,
Ohne dich endlos high sein
Быть в бесконечном экстазе,
Ohne dich bin ich allein
Без тебя я одинок,
Ohne dich kann ich nicht fliegen
Без тебя я не могу взлететь,
Ohne dich endlos lieben
Без тебя бесконечно любить,
Ohne dich kann ich nicht sein
Я не могу быть без тебя
Теперь точно Линдеманн!
Нет, не он
И это снова не Линдеманн! Песня тоже называется «Ohne dich», но автор этих строк – немецкий коллектив «Eisbrecher», который играет в жанре NDH или «танцевальный металл».
10.
Der liebe Herr Gott will mich strafen,
Дорогой Господь Бог хочет наказать меня,
Die Nervensäge will nicht schlafen,
Заноза в заднице не хочет спать,
Hört überhaupt nicht auf zu schrei'n,
Он вообще не перестаёт кричать,
Der Vater schläft längst wie ein Stein
Отец давно спит как убитый
О, это я знаю, это Линдеманн
Не помню такого
Это продукт сольного проекта Линдеманна, песня называется «Ich hasse Kinder» . К ее выходу даже был снят целый короткометражный фильм. Причем снят был в России, российским режиссером и играли там российские актеры.
11.
Die Liebe ist ein wildes Tier,
Любовь – дикий зверь,
In die Falle gehst du ihr,
Ты попадаешь в её ловушку,
In die Augen starrt sie dir,
Она смотрит пристально тебе в глаза,
Verzaubert, wenn ihr Blick dich trifft
Околдовывает, когда её взгляд поражает тебя
Линдеманн
Ну не может быть!
Это песня «Amour» группы «Rammstein», записанная в 2003 году в рамках альбома «Reise, Reise».
12.
Ohne dich kann ich nicht sein,
Без тебя я не могу жить,
Ohne dich
Без тебя
Mit dir bin ich auch allein
С тобой я тоже одинок,
Ohne dich
Без тебя
Ohne dich zähl ich die Stunden ohne dich
Без тебя я считаю часы, без тебя
Mit dir stehen die Sekunden
С тобой останавливаются секунды,
Lohnen nicht
Не имеют смысла
Вот это уже Линдеманн
Да хватит уже, не он это
А вот это уже наконец-то «Ohne dich» группы «Rammstein».
13.
Hey, du wunderschönes Tier,
Эй, прекрасное животное,
Ich komm und helfe dir,
Я пришел помочь тебе,
Bist du mal in Gefahr.
Ты в опасности.
Hey, sie wollen alle nur dein Fell
Эй, они хотят получить твой мех
Und wer das hat verkauft es schnell.
И продать его побыстрее.
Ja, das ist leider wahr
Да, к сожалению, это правда
Очень похоже на «Rammstein»
Очень НЕпохоже на «Rammstein»
Это удивительная песня называется «Fuchs geh voran» и принадлежит она группе «Scorpions». Да, той самой. На самом деле «Scorpions» – это немецкая группа, хоть и англоязычная, но их песни на немецком можно по пальцам пересчитать.
14.
Und ich sitz schon wieder
И я снова сижу
Barfuß am Klavier
Босиком за пианино,
Ich träume Liebeslieder
Я грежу песнями о любви
Und sing dabei von Dir
И пою о тебе
Я точно помню, это Линдеманн
Нет
Песня называется «Barfuß am Klavier», ее текст очень легко спутать с текстом песни «Klavier» группы «Rammstein». Но «Barfuß am Klavier» принадлежит коллективу под названием «AnnenMayKantereit».
15.
Ich bin ein trefflich Schusterjung
Я превосходный сапожник молодой
Ich könnt die ganze Welt besohlen
И всему миру подбивать подмётки я бы мог,
Doch leider hat die Lebenslust
Но жить хочу так жадно, всей душой,
Meine ganze Zeit gestohlen
И эта жажда время всё моё крадёт
Не Линдеманн
Линдеманн
И это действительно стихотворение Тилля Линдемана из уже упомянутого лирического сборника «In stillen Nächten».