33 Фразы на немецком языке, которые вам никогда не пригодятся
Слышали ли вы когда-нибудь о «Вавилонском разговорнике»? Это одна из самых веселых и одновременно бессмысленных книг в мире. Найти применение этому разговорнику в реальной жизни нельзя, зато с его помощью можно отвлечься от зубрежки лексики и повторения правил и вдоволь посмеяться.
Придумали “Вавилонский разговорник” участники лингвистической игры из сообщества Leprosorium. Суть игры заключалась именно в выдумывании нелепых фраз, употребление которых едва было бы уместно в какой-либо ситуации. По ходу игры участники собрали большое количество бессмысленных вопросов и впоследствии на их основе опубликовали книгу. Стоит отметить, что тираж книги составляет 5000 экземпляров, поэтому приобрести ее сейчас достаточно трудно.
Не будем забывать о том, что это все-таки не просто книга, а настоящий разговорник, поэтому каждый вопрос переведен на пять языков: английский, немецкий, французский, испанский и эстонский. Таким образом, при большом желании вы можете озадачить практически любого человека в мире. В этой статье мы рассмотрим немецкоязычные фразы из разговорника с переводом.
Sagen Sie mir, kann man in Ihrem Land durch Null teilen? Скажите, в Вашей стране можно делить на ноль?
Guckt alle, ich hab einen Rüssel! Смотрите все, у меня хобот!
Hören Sie bitte auf, mich zu verfolgen. Перестаньте за мной ходить, пожалуйста.
Ich brauche Ihre Kleidung und Ihr Motorrad. Мне нужна Ваша одежда и мотоцикл.
Na gut, ich bin selbst Polizist! Да ладно, я сам полицейский!
Ich möchte gerne dieses Geld waschen. Я хотел бы отмыть эти деньги.
Sprechen Sie leiser, ich verstehe Sie sowieso nicht. Говорите тише, я Вас все равно не понимаю.
Es ist sehr eng und kalt in Ihrer Minibar. В Вашем минибаре очень тесно и холодно.
Und wo haben Sie hier so ein «Bzzzzzz»? А где у Вас тут такое «Вж-ж-ж-ж»?
Gib mir den Esel zurück! Отдай мне осла!
Scheint es mir bloß oder riecht es wirklich nach Karton? Мне кажется, или пахнет картоном?
Ich verstehe nicht, warum Sie so heißen. Не понимаю, почему Вас так назвали.
Ich darf es, ich bin Doktor. Мне можно, я доктор.
Darf ich Ihren Teller auslecken? Разрешите вылизать Вашу тарелку?
Haben Sie ein Zimmer mit Bett? У Вас есть номер с кроватью?
Ist es in Ordnung, wenn ich ein Feuer mache? Ничего, если я разведу костер?
Ich werde gejagt, können Sie mich in der Präsidentensuite verstecken? За мной погоня, можете спрятать меня в президентском люксе?
Wie kann ich geradeaus gehen? Как пройти прямо?
Ist das Frühstück im Mittagessen in Ihrem Hotel enthalten? В вашей гостинице завтрак входит в обед?
Kümmern Sie sich um mein Pferd. Позаботьтесь о моей лошади.
Хотите повторить основы немецкой грамматики, пополнить свой словарный запас, поправить произношение и потренировать разговорную речь в компании единомышленников? В Deutsch Online вы можете записаться на групповые курсы немецкого языка с сертифицированными преподавателями. Занятия проводятся на платформе в личном кабинете: уроки, весь материал для подготовки, тесты и задания в одном месте. Запишитесь прямо сейчас!
Diese Ampel ist zu rot. Этот светофор слишком красный.
Darf ich Sie Innokentiy nennen? Могу я называть вас Иннокентий?
Wer sind Sie und was brauche ich von Ihnen? Кто вы такой, и что мне от вас нужно?
Hallo, Terranes. Привет, земляне.
Stören Sie mich nicht, ich baue den Sozialismus auf. Не мешайте мне, я строю социализм.
Ich habe seit 25 Jahren keinen lebenden Mann mehr gesehen. Я не видел живого человека 25 лет.
Wo ist mein Regenschirm? Ich möchte auch Reiseführer werden. Где мой зонт? Я тоже хочу быть гидом.
Wo befindet sich der Souvenirshop in Ihrem Krematorium? Где в вашем крематории сувенирная лавка?
Ich brauche das nicht, reden Sie mir das aus, bitte. Мне это не нужно, отговорите меня, пожалуйста.
Sind Sie sicher, dass diese Schokolade mit Folie geliefert wird? Вы уверены, что этот шоколад поставляют с фольгой?
Nehmen Sie Geld als Bezahlung? Принимаете ли вы к оплате деньги?
Was mache ich an diesem gottverlassenen Ort, wo mich niemand versteht? Что я делаю в этом Богом забытом месте, где меня никто не понимает?
Warum hat sich meine Zimmernummer geändert und warum sind dort noch andere Leute? Почему у моей комнаты поменялся номер и там другие люди?
Ну а чтобы сегодня для вашего немецкого все-таки было немного пользы, советуем прочесть другие наши статьи, лексика из которых вам точно пригодится и не раз: