Логотип журнала школы немецкого языка Deutsch Online
  Немецкий в соцсетях          

18.07.2021 36473

Загадки на немецком языке

Почему загадки полезны для мозга? Есть ли польза для взрослых в разгадывании головоломок и загадок? Читайте нашу статью и тренируйте мозг! Какие немецкие загадки из нашего списка сможете отгадать вы?
 


Что такое, собственно, загадки? Загадки или головоломки - это различные задачи, которые должны быть решены с помощью мышления и логики. С раннего детства и до зрелого возраста все мы любим разгадывать головоломки. Нам нравится, как они бросают вызов нашему мышлению и тренируют ум.

Головоломки - это не только забавное времяпрепровождение для взрослых и детей, но и важный образовательный инструмент. Они тренируют множество навыков, таких как логика, скорость мышления, память, и дают новые возможности для умственного обучения. Решение головоломки, даже самой простой, преследует единственную цель: заставить нас думать и разрабатывать стратегии. Это включает в себя навыки решения проблем, способность спорить и выработку решений, которые впоследствии могут быть перенесены в вашу повседневную жизнь.
 

Почему загадки так ценны для мозга?

  • Они тренируют ассоциативное мышление
  • Провоцируют нестандартное мышление
  • Это, в свою очередь, означает, что люди, умеющие быстро отгадывать загадки, быстрее находят решения проблем в повседневной жизни.
  • Тренируют язык и риторику.
  • Учат внимательно слушать.
  • Отгадывать загадки - очень веселое и увлекательное занятие!

В нашей статье вы найдете подборку головоломок и загадок на немецком языке с переводом на русский и ответами. Внимание: ответы мы разместили в конце статьи, чур, не подглядывать!

Курсы немецкого для детей

Загадки на немецком про животных

  • Ich habe einen Kopf und vier gesunde Beine; und, wenn du mich oft siehst, erscheine ich ohne Kopf und ohne Beine, ein wahrer Knäuel: Rührst du mich an, so ist dein Finger übel dran. (У меня одна голова и четыре ноги; и, если ты видишь меня, то я часто кажусь без головы и без ног, настоящим клубком: если ты коснешься меня, то тебе будет больно).

  • Mein Rock ist weiß wie Schnee und schwarz wie Kohlen. Was glänzt, das muss ich mir holen. (Моя юбка белая, как снег, и черная, как уголь. Что блестит, то я должна взять).

  •  Alle Tage geh ich aus, bleibe dennoch stets zu Haus. (Я выхожу каждый день, но все равно остаюсь дома).

  •  Welche Vögel legen keine Eier? (Какие птицы не несут яйца)

  •  Auf welchen Pferden kann man nicht reiten? (На какой лошади нельзя ездить верхом)

  • Drei Frösche fressen drei Fliegen in drei Minuten. In wie viel Minuten fressen 100 Frösche 100 Fliegen? (3 лягушки поедают 3 мух за 3 минуты. За сколько 100 лягушек съест 100 мух) 

  • In Zeitungen mag leicht es jeder missen, gebraten aber ist’s ein Leckerbissen. (В газете ее легко не заметить, но зажаренная она очень вкусная)

  • Was ist das? Wohnt im Wasser, ist aber kein Fisch; kommt schwarz in die Küche und rot auf den Tisch. (Кто это? Живет в воде, но не рыба, прибывает чёрным на кухню и красным на стол)

  • Neun Spatzen sitzen auf dem Baum. Der Jäger schießt drei herunter. Wie viele bleiben sitzen? (9 воробьев сидят на дереве. Охотник сбивает 3, сколько воробьев осталось сидеть на ветке?)

  • Welches ist das stärkste Tier? (Какое животное самое сильное)

Больше загадок о животных на немецком вы можете найти в нашей более ранней статье.

Люди разных профессий, рисунок

Немецкие загадки про профессии

  • In einem Flugzeug, das von Frankfurt nach Berlin fliegt, treffen sich zwei Geschäftsleute. Der eine ist Frankfurter, der andere Berliner. Sie kommen ins Gespräch und stellen fest, dass sie beide schon sehr oft hin- und hergeflogen sind. Schließlich wollen sie aber wissen, wer von ihnen schon öfter diese Strecke geflogen ist. "Ich fliege", so verkündet der eine, "diese Strecke schon zum 13. Mal." "Und ich fliege diese Strecke zum 20. Mal!" Welche Behauptung der beiden Herren stammt vom Berliner und warum? (В самолете, летящем из Франкфурта в Берлин, встречаются два бизнесмена. Один из них - франкфуртский, другой - берлинский. Они завязывают разговор и понимают, что оба очень часто летали туда и обратно. В конечном итоге, однако, они хотят узнать, кто из них чаще летал по этому маршруту. "Я лечу, - объявляет один из них, - по этому маршруту в 13-й раз". "А я лечу этим маршрутом в 20-й раз!". Какое из утверждений двух джентльменов сделано берлинцем и почему? )

  • Wenn ein Nachtwächter am Tag stirbt, bekommt er dann noch Rente? (Если ночной сторож умрет ночью, получит ли он пенсию?). О немецких пенсиях, кстати, мы рассказывали недавно в нашей отдельной статье.

  • Ein Bauer war gerade auf seinem Feld, als ein Pferd auf ihn zukam. Sekunden später war er spurlos verschwunden. Wie ist das möglich? (Фермер работал на своём поле, как вдруг к нему подошла лошадь. Секунду спустя он бесследно исчез. Как это возможно?) 

  • Eine Archäologin behauptet eine Goldmünze mit dem Prägedatum 46 v. Chr. gefunden haben. Wieso weiß man, dass sie lügt? (Археолог утверждает, что нашла золотую монету с датой чеканки 46 г. до рождества Христова. Откуда вы знаете, что она лжет?)

  • In einem Bürohaus ist im 1. Stock ein Zahnarzt, im 2. Stock ein Rechtsanwalt, im 3. Stock ein Versicherungsmakler und im 4. Stock eine Wahrsagerin. Welcher Aufzugsknopf wird am häufigsten gedrückt? (В офисном здании на 1 этаже находится зубной врач, на втором - адвокат, на 3 - страховой брокер, на 4 - гадалка. Какая кнопка в лифте нажимается чаще всего?) 
У вашего ребёнка нет интереса к изучению языка? Школьный учитель плохо объясняет? Необходимо “разложить все по полочкам”? Школа немецкого языка Deutsch Online предлагает предлагает индивидуальные занятия и видеокурсы для детей, школьников и подростков. Приглашаем вас ознакомиться с программами обучения на нашем сайте (по ссылке выше). Учите немецкий с удовольствием!

 

Выбрать курс немецкого языка
 


Знаменитости и репортеры, рисунок

Загадки на немецком языке о знаменитостях

  • Helmut Kohl hat einen kurzen, Arnold Schwarzenegger einen langen, Ehepaare benutzen ihn oft gemeinsam, ein Junggeselle hat ihn für sich allein, Madonna hat keinen, und der Papst benutzt ihn nie. Was ist gemeint? (У Гельмута Коля это короткое, у Шварценеггера - длинное, супружеские пары часто используют это совместно, у холостяка оно только для него одного, у Мадонны его нет, Папа Римский никогда его не использует. Что это такое?)

  • Ich bin einer der bekanntesten Schriftsteller des 18. Jahrhunderts. Mein Denkmal steht auf dem Gendarmenmarkt in Berlin. Wer bin ich? (Я один из самых известных писателей 18 века. Мой памятник стоит на площади Жандарменмаркт в Берлине. Кто я?)

  • Im 20. Jh war ich einer der wichtigsten Vertreter der Rock-Popkultur. Man nennt mich auch den “King of Rock´n Roll”. Wer bin ich? (В 20 в я был самым главным представителем поп-культуры. Меня также называют «Король рок-н-ролла». Кто я?)

  • Obwohl ich einer der größten Künstler des 19. Jh war, habe ich vor allem mit einem Akt der Selbstzerstörung von mir Reden gemacht. Wer bin ich? (Хоть я и был одним из самых знаменитых художников 19 в., я, прежде всего, заставил говорить о себе, совершив акт насилия над собой. Кто я?)

  • Ich bin ein international gefragtes Model aus Deutschland. Insgesamt habe ich dreimal geheiratet. Wer bin ich? (Я всемирно известная модель из Германии. В общей сложности я выходила замуж три раза. Кто я?)
Времена года, рисунок

Немецкие загадки о временах года

  • Im Sommer sieht mich keiner an, im Winter liebt mich jedermann. (Летом на меня никто и не взглянет, а зимой все любят)

  • Es trägt ein Kleid aus Grün und Weiß, schaut hervor aus Schnee und Eis.Wenn im Wind sein Röckchen schwingt, bald der erste Vogel singt. Wer ist im Wald der kleine Mann, der nur auf einem Bein stehen kann? (На платье из зеленого и белого он выглядывает из-под снега и льда. Когда на ветру качается его юбка, скоро запоет первая птица. Кто в лесу тот маленький человечек, который может стоять только на одной ноге?)

  • Weiß wie Kreide, leicht wie Flaum, weich wie Seide, feucht wie Schaum. (Белый, как мел, легкий, как пух, мягкий, как шелк, влажный, как пена)

  • Mäht man Heu schon im Juni oder erst im Juli? (Сено косят в уже июне или только в июле?) 

  • Einige Monate haben 30 Tage, andere 31, aber wie viele Monate haben 28 Tage? (В некоторых месяцах 30 дней, в некоторых 31, а в скольких месяцах 28 дней?)
А повторить немецкую лексику по теме "Времена года" вы можете, пройдя по ссылке.

Дети, рисунок

Загадки на немецком для детей

  • Welche Brücke ist die höchste? (Какой мост самый высокий?)

  • Ist es möglich, das sich ein Mensch mit seinem rechten Auge in sein linkes Auge sehen kann? (Это возможно, чтобы человек своим правым глазом смотрел в свой левый глаз?)

  • Kannst du Wasser mit drei Buchstaben schreiben? (Можешь ли ты написать “вода”, используя только три буквы?)

  • Was ist bei einer Mücke groß und bei einem Kamel klein? (Что у комара большое, а у верблюда маленькое?)

  • Muß Tag und Nacht auf Wache stehn, hat keine Füße und muß doch gehn, hat keine Hände und muß doch schlagen – Wer kann mir dieses Rätsel sagen? (Они должны день и ночь стоять на страже, у них нет ног, но они должны ходить, у них нет рук, но они должны бить. Кто может сказать, что это?)

ОТВЕТЫ:

  • блок о животных: 1. Der Igel (еж) 2. Die Elster (сорока) 3. Die Schnecke (улитка) 4. die Männchen (мужского пола) 5. auf Heupferden und Seepferdchen (морские коньки) 6. Drei Minuten 7. Die Ente 8.  Der Hummer (омар) 9. keine (нисколько, живые улетели) 10. Die Schnecke; sie kann ja ein Haus tragen (улитка, она может нести на себе дом)

  • блок о профессиях: 1. "Und ich fliege diese Strecke zum 20. Mal!" Diese Behauptung ist vom Berliner, denn der flog insgesamt zehnmal hin und zurück. Der Frankfurter flog dreizehnmal, siebenmal hin und nur sechsmal wieder zurück - “И я лечу этим маршрутом в 20-й раз!". Это утверждение принадлежит берлинцу, поскольку он летал туда и обратно в общей сложности десять раз. Франкфуртец летал тринадцать раз, семь раз туда и только шесть раз обратно. 2. Nein. Tote bekommen keine Rente - Нет, мертвые не получают пенсию. 3. Das Schach, der Springer schlägt einen Bauer - Шахматы, конь бьет пешку. 4.  Zur Zeit der Münzprägung konnte man nicht wissen, dass Christus 46 Jahre später geboren wird. - Во времена чеканки монеты нельзя было знать, что Христос родится через 46 лет. 5. Der Knopf für das Erdgeschoss. - Кнопка первого этажа.

  • блок о знаменитостях: 1. der Nachname (фамилия) 2. Schiller  3. Elvis Presley 4. Vincent Van Gogh 5. Heidi Klum

  • блок о временах года: 1.  Die Heizung (отопление) 2. Das Schneeglöckchen (подснежник) 3. Der Schnee (снег) 4. Man mäht nie Heu, sondern Gras. - Сено не косят, косят траву 5. Alle, denn es gibt keinen Monat, der weniger als 28 Tage hat. - Во всех, потому что нет месяца, в котором меньше 28 дней.

  • блок для детей: 1. der Regenbogen (радуга) 2. Ja, im Spiegel - да, в зеркале 3. Ja, in gefrorenem Zustand: EIS - да, в замороженном состоянии - лед 4. Der Buchstabe M (буква М) 5. Die Uhr (часы).
 

 

Материал готовила
Анастасия Бекетова, команда Deutsch Online






Немецкий в Телеграм


День бесплатных пробных
онлайн - уроков

Запишитесь на
бесплатный пробный урок
в Deutsch Online!

16 мая
Для начинающих с нуля
и уровней А1, А2, В1.

Дарим 1.000₽ на покупку курса
всем участникам прямого эфира!
Записаться