Что такое звукоподражание и как оно проявляется в немецком языке? Как передаются звуки животных на немецком? Сегодня предлагаем разобраться в том, что такое ономатопея и звукоподражательная теория, и выучить несколько полезных немецких глаголов, описывающих различные звуки.
Вы когда-нибудь интересовались тем, каким образом произошли языки и почему в языке все существует именно в таком виде, в каком это существует? Этот вопрос задаём не только мы, он был актуален во все времена и явно интересовал многих учёных и исследователей в области лингвистики и филологии. Однако одной определенной теории в рамках этих исследований конечно же нет, их множество, и каждый придерживается той, которая ближе ему и его взглядам.
Одной из таких теорий вливается звукоподражательная теория происхождения языков, которая заключается в подражании звуков в языке звукам природы и природным явлениям. И в этом есть определенный смысл, возможно человек стремился неосознанно подражать тем звукам, которые слышал вокруг себя.
Немецкий лингвист Г. Пауль отмечает: «Осознавая окружающее, человек выделяет в нем не находящиеся в покое и безмолвные предметы, а в первую очередь предметы движущиеся и звучащие».
Здесь речь идёт о таком явлении как ономатопея. В рамках ономатопоэтической теории происхождения языка идёт обсуждение, что изначально в языке были лишь какие-то выкрики, проявившиеся на фоне эмоций. В немецком языке данная теория имеет обширное подтверждение, существует отдельный пласт лексики, привлекающий наше внимание как раз за счёт подражания звукам.
Рассмотрим ряд глаголов, описывающих звуки в немецком языке:
Приведем примеры с наиболее распространенными глаголами:
der Wind pfeift - ветер дует
Kleine Kinder können keine Kirschkerne knacken. - Маленькие дети не могут щёлкать косточки от вишенок (скороговорка). Немецкие скороговорки с переводом на русский мы также публиковали в нашей более ранней статье.
Im Teich quaken die Frösche. - Лягушки квакают в пруду.
Der Motor fängt an zu dröhnen. - Мотор начинает гудеть.
Die Katze kratzt an der Tür. - Кошка царапает дверь.
Der Vogel zwitschert im Garten. - Птица щебечет в саду.
knarrende Stimme - скрипучий голос
Im Zorn keckert der Schakal wie der Fuchs. - Шакал тявкает в гневе как лиса.
Der Physiker soll erklären, warum es in der Eisenbahn so rumpelt. - Физик должен объяснить, почему на железной дороге стоит такой грохот.
Можно заметить, что большинство глаголов связаны со звуками, которые издают животные. Однако сюда также относятся группы глаголов, описывающих действия и звуки каких-либо механизмов и техники, жидкостей, звуки, возникающие в результате каких-либо действий. Заметим, что звуки природы особым значением не обладают, однако они служат помощью для образования новых слов в языке.
Очень часто звукоподражательная лексика используется в рекламных слоганах и лозунгах, так как глаголы, описывающие звуки, хорошо запоминаются и привлекают внимание. Они выполняют экспрессивную функцию.
Материал готовила Анжелика Карапетова, преподаватель Deutsch Online